OPERADORES - перевод на Русском

операторов
operadores
explotadores
operarios
empresas
camarógrafos
operators
компании
empresas
compañía
sociedad
company
compañia
субъектов
agentes
entidades
actores
interesados
sujetos
interlocutores
protagonistas
partes
участников
partes
participantes
agentes
afiliados
interesados
actores
работников
trabajadores
empleados
personal
profesionales
funcionarios
asistentes
agentes
trabajan
трейдеры
comerciantes
operadores
corredores
эксплуатанты
operadores
операторы
operadores
explotadores
empresas
operarios
camarógrafos
armadores
операторами
operadores
explotadores
empresas
operarios
операторам
operadores
explotadores
a las empresas
эксплуатантов

Примеры использования Operadores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Signo de menos, ver también operadores.
Знак" минус", см. также операции.
En el caso de los operadores de transporte, ello significará una utilización más productiva de su equipo
Для транспортных операторов это означало бы более продуктивное использование оборудования
Los operadores del transporte también se sumaron a la huelga y exigieron que se pusiera fin de inmediato a las operaciones de" parada" llevadas a cabo por la policía de tráfico.
К этой забастовке присоединились также транспортные компании, требовавшие, чтобы дорожная полиция немедленно прекратила останавливать машины.
Por ejemplo, en Maniema varios operadores económicos ya están compitiendo por el acceso a las minas.
Например, в Маниеме несколько экономических субъектов уже конкурируют за доступ к рудникам.
Algunos operadores usaban frecuentemente dos
Некоторые компании часто использовали двойные
El número de funcionarios y operadores económicos capacitados que hayan completado exitosamente la capacitación
Число должностных лиц и участников экономической деятельности, успешно прошедших подготовку,
También habían desalentado la aparición de operadores comerciales y participantes en el mercado financiero y no eran de mucha ayuda a las mujeres
Это субсидирование препятствовало также появлению на финансовом рынке новых коммерческих субъектов и не оказало заметной помощи таким заемщикам,
Según los operadores de la mina, algunos soldados arrestan a los mineros de manera arbitraria y les exigen oro
Как сообщили горнодобывающие компании, некоторые солдаты проводят произвольные аресты горнорабочих
Respecto a capacitación y sensibilización a fuerzas de seguridad y operadores de justicia sobre violencia social informarnos.
В отношении подготовки и повышения уровня информированности сил безопасности и работников судебных органов по вопросам социального насилия приводим следующую информацию.
puede poner en peligro la viabilidad de algunos operadores en el mercado.
может создавать угрозу для существования некоторых участников рынка.
En el ámbito de la contratación pública existen nuevas reglamentaciones sobre la aplicación de una lista de operadores económicos objeto de proscripción
Новые нормативные положения в сфере государственных закупок касаются использования списка запрещенных субъектов хозяйственной деятельности
Además, debían abordarse los efectos de las subvenciones en la competencia(por ejemplo, en los operadores dominantes o en los nuevos).
Кроме того, нужно учитывать воздействие субсидий на конкуренцию( например, на утвердившиеся на рынке компании или на новых участников).
No son sólo los operadores de bonos los que pueden verse barridos por la euforia irracional(o por su contrario).
Не только трейдеры на рынке облигаций подвержены иррациональным преувеличениям( или преуменьшениям).
emprenderán iniciativas de capacitación para los operadores de dichos centros,
культуры будут проводить для работников таких центров информационные
Está dirigido a los encargados de la formulación de políticas y operadores económicos dedicados a la exportación.
Она предназначена для представителей директивных органов и участников экономической деятельности, занимающихся экспортом.
los distintos contextos y necesidades y de solicitar la participación de operadores públicos y privados.
также за привлечение к участию государственных и частных субъектов.
Los operadores de aeronaves utilizan programas informáticos y pueden proporcionar un
Эксплуатанты воздушных судов используют компьютеризированное программное обеспечение
¿Pero acaso los operadores y banqueros de la saga de las hipotecas de alto riesgo eran más codiciosos,
Но были ли трейдеры и банкиры субстандартной саги более жадными, высокомерными и безнравственными,
La importancia de los objetivos perseguidos por la normativa objeto del litigio puede justificar las consecuencias negativas que de ella se deriven para ciertos operadores, aunque sean considerables.
Кроме того, цели, преследуемые в данном постановлении, настолько важны, что оправдывают негативные последствия, пусть даже существенные, для некоторых участников.
Asimismo, el Estado debe fortalecer la seguridad para los operadores de justicia y para todos los testigos y victimas.
Государство должно также усилить меры по обеспечению безопасности работников системы правосудия и всех свидетелей и жертв.
Результатов: 1456, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский