ЧЛЕНОВ ПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

miembros del comité mixto
miembros de la junta
miembros del consejo
членом совета
miembros del directorio
de los miembros de la junta directiva

Примеры использования Членов правления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генерального прокурора, членов Правления Национального Банка.
Fiscal General y miembros de la Junta del Banco Nacional.
Треть членов Правления избирается Генеральной Ассамблеей
Un tercio de los miembros del Comité Mixto son elegidos por la Asamblea General
им план обеспечения преемственности основных исполнительных лиц и других членов правления с целью обеспечения стратегии сохранения бизнеса.
había establecido un plan de sucesión para los principales ejecutivos y otros miembros del consejo a fin de asegurar una estrategia de mantenimiento de la empresa.
Ряд членов Правления отметили, что Генеральному секретарю необходимо четче изложить свои намерения относительно будущего использования специальных членов,
Algunos miembros del Comité Mixto señalaron que existía la necesidad de que el Secretario General precisara con más exactitud la futura utilización de los nombramientos especiales,
соблюдать более четкие ограничения сроков нахождения в должности для президента и членов правления, начиная с Блаттера, причем с немедленным их вступлением в силу.
la FIFA debe introducir y adherir a límites de mandatos más claros para su presidente y miembros del directorio, empezando por Blatter-y con efecto inmediato-.
Однако ряд членов Правления высказали мнение, что ввиду трехстороннего характера Правления и конкретной роли представителей
No obstante, varios miembros del Comité Mixto opinaron que, teniendo en cuenta la naturaleza tripartita del Comité
юридическое лицо( статья 242); по крайней мере половину членов правления должны составлять лица, проживающие в Эстонии( пункт 4 статьи 308);
por lo menos la mitad de los miembros de la junta directiva deben ser personas que residen en Estonia(apartado 4 del art. 308);
Несколько членов Правления заявили о своем удовлетворении тем, что проведенная оценка пятый раз подряд показала положительное сальдо актуарного баланса,
Varios miembros del Comité Mixto expresaron su satisfacción por el hecho de que esta fuera la quinta evaluación consecutiva que arrojaba un superávit, y su esperanza de que ese hecho pudiera
Результаты исследования будут в полном объеме доведены до сведения членов Правления, и с Правлением будут обсуждаться любые возможные изменения процесса управления инвестициями, предложенные по результатам этого анализа.
Los resultados del estudio se comunicarán íntegramente a los miembros del Comité Mixto y se pedirá la opinión del Comité Mixto sobre posibles cambios en la gestión de las inversiones derivados de las conclusiones del estudio.
Несколько членов Правления указали также, что налоги, о которых идет речь, представляют собой средства,
Varios miembros del Comité Mixto señalaron además que los impuestos representaban cuentas por cobrar de los Estados Miembros
Несколько членов Правления посочувствовали главному административному сотруднику,
Varios miembros del Comité Mixto expresaron su solidaridad con el Secretario
Треть членов Правления избирается Генеральной Ассамблеей
Un tercio de los miembros del Comité Mixto son elegidos por la Asamblea General
Большинство членов Правления, включая заместителей членов в отсутствие членов, составляет кворум при условии присутствия не менее трех членов от
El quórum estará constituido por la mayoría de los miembros del Comité Mixto, incluidos los miembros suplentes que asistan a las sesiones en ausencia de los miembros,
Кроме того, в качестве незаконного деяния квалифицируются действия членов правления, разрешающих использовать средства ассоциации
Asimismo, se tipifica como conducta ilícita que los miembros de la Directiva permitan que se destinen fondos de la asociación
Делегация этой страны заверила членов Правления, что ее правительству хорошо известны эти данные
La delegación del país aseguró a los miembros de la Junta que su Gobierno era muy consciente de esas cifras
Она отмечает, что рекомендация Комитета актуариев, в соответствии с которой из соображений осмотрительности необходимо сохранить бόльшую часть положительного сальдо, не встретила единодушного одобрения членов Правления.
Señala que la recomendación de la Comisión de Actuarios en el sentido de que la prudencia indica que es preciso conservar la mayor parte del superávit no ha sido acogida unánimemente por los miembros del Comité Mixto.
составление полных ежегодных отчетов и отчетность членов правления и администрации.
informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
назначения членов правления и оценку результатов деятельности руководства.
el nombramiento de miembros del consejo y la evaluación de los resultados de la gestión.
которое было распространено среди членов Правления.
que se distribuyó a los miembros del Comité Mixto.
приемущественно Правительство владеет обеими компаниями и большинство членов правления назначаются государством?
el gobierno es el socio mayoritario en ambas compañías y la mayoría de los miembros de los consejos son nombrados por el Estado?
Результатов: 97, Время: 0.0465

Членов правления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский