ЧЛЕНЫ ДОЛЖНЫ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Испанском

miembros deben asegurarse
miembros deben velar
miembros deben garantizar
miembros deben proporcionar
miembros deben cerciorarse
miembros deberían asegurarse
miembros deben asegurar
miembros tienen que garantizar

Примеры использования Члены должны обеспечить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время государства- члены должны обеспечить привлечение виновных к ответственности,
Al mismo tiempo, los Estados Miembros deben garantizar la rendición de cuentas,
Государства- члены должны обеспечить четкие руководящие принципы в отношении определений,
Los Estados Miembros deben proporcionar directrices claras en relación con las definiciones,
В своих усилиях по достижению этой цели государства- члены должны обеспечить практический характер своей работы,
Con el fin de alcanzar tal objetivo, los Estados Miembros deben asegurarse de que su trabajo corresponde con las necesidades de la realidad
защиты прав детей, и государства- члены должны обеспечить полное уважение этих прав,
protección de los derechos del niño y los Estados Miembros deben velar por el pleno respeto de ese derecho,
Государства- члены должны обеспечить эффективное функционирование Форума
Los Estados Miembros deben asegurarse de que el Foro pueda funcionar eficazmente
государства- члены должны обеспечить создание системы надлежащего контроля и надзора.
los Estados Miembros deben velar porque se instituyan controles y regímenes de vigilancia apropiados.
государства- члены должны обеспечить его полное и немедленное применение на национальном уровне.
los Estados miembros deben asegurar su aplicación completa y rápida en el plano nacional.
Поэтому все государства- члены должны обеспечить защиту прав мигрантов
Por consiguiente, todos los Estados miembros deberían asegurarse de la protección de los derechos de los migrantes
Поэтому моя делегация считает, что мы как государства- члены должны обеспечить выполнение Комитетом своей функции
Por consiguiente, mi delegación considera que, como Estados Miembros, debemos velar por que la Comisión cumpla con su función,
Государства- члены должны обеспечить гарантированную финансовую основу на весь период планирования
Los Estados Miembros tendrían que proporcionar una base financiera segura para el período de planificación
Государства- члены должны обеспечить значительные объемы финансирования для сетей приютов,
Los Estados Miembros deben aportar una generosa financiación a las redes de albergues,
Государства- члены должны обеспечить политическое руководство ими
Los Estados Miembros deben ofrecer orientación normativa
В рекомендации ОЭСР в отношении жестких картелей( рекомендация ЖК) предусматривается, что страны- члены должны обеспечить, чтобы их законодательство в области конкуренции эффективно препятствовало деятельности жестких картелей
En la recomendación de la OCDE sobre los cárteles intrínsecamente nocivos se establece que los países miembros deben velar por que su legislación en materia de competencia ponga fin y disuada eficazmente a los cárteles intrínsecamente nocivos,
Напоминая, что государства- члены должны обеспечить, чтобы любые меры по борьбе с терроризмом принимались с соблюдением всех их международно- правовых обязательств и чтобы такие меры принимались в соответствии с международным правом,
Recordando que los Estados Miembros deben garantizar que cualesquiera medidas adoptadas para luchar contra el terrorismo sean compatibles con todas sus obligaciones con arreglo al derecho internacional,
В Рекомендации ОЭСР в отношении злостных картелей( Рекомендация ЗК) предусматривается, что страны- члены должны обеспечить, чтобы их законодательство о конкуренции эффективно препятствовало злостной картельной практике
En la recomendación de la OCDE sobre los cárteles intrínsecamente nocivos se establece que los países miembros deben velar por que su legislación en materia de competencia ponga fin y disuada eficazmente a esos cárteles,
Государства- члены должны обеспечить, чтобы в ходе нынешней реформы правозащитной системы эта ответственность реализовалась бы как предоставление конкретных полномочий и достаточных ресурсов Верховному
Los Estados Miembros deben cerciorarse de que la reforma del sistema de derechos humanos que se está llevando a cabo traduzca esa responsabilidad en facultades concretas
государства- члены должны обеспечить соблюдение положений статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций
los Estados Miembros deberían asegurarse de que se cumplan las disposiciones del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas
В этом процессе государства- члены должны обеспечить, чтобы потребности в административном
Al hacerlo, los Estados Miembros deberían cerciorarse de que las partidas para gastos administrativos
процветания в мире государства- члены должны обеспечить Генерального секретаря финансовыми и людскими ресурсами,
la prosperidad mundiales, los Estados Miembros deben proporcionar al Secretario General los recursos financieros
Государства- члены должны обеспечивать соблюдение этого права, а не нарушать его.
Los Estados miembros deben garantizar este derecho y no violarlo.
Результатов: 50, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский