ЧРЕЗМЕРНАЯ ЗАВИСИМОСТЬ - перевод на Испанском

dependencia excesiva
extrema dependencia
dependen excesivamente
чрезмерной зависимости от
чрезмерно полагаться
чрезмерная опора
enorme dependencia
значительная зависимость
сильная зависимость
чрезмерная зависимость
огромная зависимость
высокая зависимость

Примеры использования Чрезмерная зависимость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
остров Св. Елены( 2000- 2010 годы) правительство подчеркнуло, что<< чрезмерная зависимость острова от внешней помощи не уменьшится до тех пор,
el Gobierno subrayó que" no es posible reducir la extrema dependencia de la isla de la ayuda externa si no mejora radicalmente
Чрезмерная зависимость выполнения предусмотренных в Мирных соглашениях обязательств по расходам от поступлений,
Que el cumplimiento de compromisos de gasto incluidos en los Acuerdos de Paz depende excesivamente de los ingresos esperados
несмотря на стабилизацию эпидемии ВИЧ/ СПИДа, не может не беспокоить чрезмерная зависимость правительства от внешних источников финансирования для борьбы с этим заболеванием.
la epidemia del VIH/SIDA se había estabilizado, seguía siendo preocupante la excesiva dependencia del Gobierno de la financiación externa para poder hacer frente a la enfermedad.
Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что чрезмерная зависимость от внебюджетного финансирования может задержать процесс демократизации в странах, которые не могут мобилизовать достаточный объем добровольных взносов.
Se expresó preocupación por el hecho de que una excesiva dependencia de la financiación extrapresupuestaria podría retrasar el proceso de democratización de los países que no lograsen atraer suficientes contribuciones voluntarias.
Кроме того, чрезмерная зависимость от добровольных взносов может изменить приоритеты деятельности Структуры" ООН- женщины",
Además, una dependencia excesiva de las contribuciones voluntarias puede modificar la concentración de las actividades de ONU-Mujeres, haciéndola dependiente de los donantes
Поскольку чрезмерная зависимость от таких ресурсов может поставить под угрозу выполнение программ,
En vista de que la dependencia excesiva de esos recursos puede poner en peligro la ejecución de los programas,
Вместе с тем высказывались опасения по поводу того, что чрезмерная зависимость от туризма, особенно массового туризма,
Con todo, existía cierta preocupación porque la dependencia excesiva del turismo, especialmente del turismo de masas,
98/ 24 Исполнительного совета, в котором признавалось, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров угрожает долгосрочной финансовой стабильности Фонда.
en la que se reconocía que depender excesivamente de un número limitado de donantes ponía en peligro la sostenibilidad financiera del Fondo a largo plazo.
оно вызывает обеспокоенность, поскольку чрезмерная зависимость от сырьевых товаров повышает степень уязвимости стран региона.
es preocupante, porque una dependencia excesiva de los productos básicos aumenta la vulnerabilidad a que se enfrenta la región.
Обсуждения, по итогам которых было принято решение 98/ 23, показали, что основные ресурсы по-прежнему являются фундаментом ПРООН и что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата определенными рисками.
En las deliberaciones previas a la aprobación de la decisión 98/23 se resaltó que los recursos básicos siguen constituyendo los cimientos del PNUD, pero que una dependencia excesiva de un número limitado de donantes es peligrosa.
государств Мальдивам присущи проблемы, общие для других развивающихся стран, такие как чрезмерная зависимость от одного сектора экономики
Maldivas comparte algunos de los problemas que son comunes a otros países en desarrollo, como la dependencia excesiva respecto de un sector económico único
Чрезмерная зависимость сельских общин от древесного топлива, с помощью которого
Las comunidades rurales dependen excesivamente de la leña para satisfacer sus necesidades energéticas,
В своем директивном постановлении Совет также признал, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата риском для устойчивого финансирования ПРООН в долгосрочном плане,
En su legislación, la Junta también reconoció que la dependencia excesiva respecto de un número limitado de donantes comportaba riesgos para la sostenibilidad financiera a largo plazo del PNUD
В своем решении 99/ 22 Совет признал, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата риском для долгосрочной финансовой устойчивости Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций,
En su decisión 99/22, la Junta reconoció que, en el caso del FNUDC, la dependencia excesiva de un pequeño número de donantes comportaba riesgos para la sostenibilidad financiera a largo plazo del Fondo e invitó a todos los países
Признает, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров создает опасность для долгосрочной финансовой устойчивости ПРООН, и настоятельно призывает всех доноров
Reconoce que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes constituye un riesgo para la sostenibilidad financiera a largo plazo del PNUD
Признает, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров связана с опасностью подрыва долгосрочной финансовой устойчивости ЮНФПА,
Reconoce que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes constituye un riesgo para la sostenibilidad financiera a largo plazo del FNUAP
Признает, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата риском для устойчивого финансирования ПРООН в долгосрочном плане,
Reconoce que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes constituye un riesgo para la sostenibilidad financiera a largo plazo del PNUD
Признает, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата риском для долгосрочного устойчивого финансирования ЮНФПА, и призывает все страны- доноры
Reconoce que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes constituye un riesgo para la sostenibilidad financiera a largo plazo del FNUAP
лишение коренных народов их земли и чрезмерная зависимость от ТНК.
el despojo de las posesiones de los pueblos indígenas y la dependencia excesiva de dichas empresas.
В своем директивном постановлении Совет также признал, что чрезмерная зависимость от ограниченного числа доноров чревата риском для устойчивого финансирования ПРООН в долгосрочном плане,
En su legislación, la Junta también reconoció que la excesiva dependencia de un número limitado de donantes ponía en peligro la sostenibilidad financiera del PNUD a largo plazo
Результатов: 158, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский