ЧТОБЫ ВЕРНУТЬСЯ - перевод на Испанском

para volver
чтобы вновь
чтобы снова
чтобы вернуть
для возвращения
для повторного
для возобновления
чтобы еще раз
чтобы возвращаться
чтобы отомстить
для того , чтобы вернуться
para regresar
чтобы вернуться
для возвращения
чтобы вернуть
чтобы возвращаться
para llegar
для достижения
чтобы добраться
чтобы попасть
для охвата
чтобы прийти
для выработки
чтобы подобраться
чтобы получить
чтобы оказаться
чтобы достать
para retornar
чтобы вернуться
для возвращения
para retomar
для возобновления
чтобы вернуться
для возвращения
чтобы взять
para venir
чтобы прийти
чтобы приехать
чтобы зайти
чтобы придти
чтобы поехать
чтобы попасть
чтобы прилететь
чтобы вернуться
сюда
чтобы появиться
para viajar
чтобы путешествовать
для поездки
для путешествия
для выезда
для проезда
для переезда
для перемещения
чтобы попасть
чтобы ехать
для передвижения
para devolver
чтобы вернуть
для возвращения
для восстановления
чтобы восстановить
для возврата
чтобы вернуться
чтобы возродить

Примеры использования Чтобы вернуться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не знаю. Надеюсь, чтобы вернуться.
No lo sé, espero que vuelva.
Слишком много, чтобы вернуться.
Los suficientes para retroceder.
Капитан клялся сделать все возможное, чтобы вернуться к Эсси как можно быстрее, быстрее, чем кто-либо, кому доводилось пересекать океан.
El Capitán tiró del arnés de cuerda al máximo para regresar más rápido a los brazos de Essie que cualquier hombre que haya cruzado el océano.
Дело в том, что все, что я делала, это чтобы вернуться сюда… и убедить кое кого… что я та, кем больше не являюсь.
El caso es que hice lo que hice para llegar aquí y poder convencer a algunas personas de que soy alguien que ya no soy.
Вот так Доктор Зло сбежал… заморозив себя, чтобы вернуться к нам тогда, когда правление свободной любви уже закончится…
Así escapó el Dr. Malo… y se heló criogénicamente… para regresar cuando ya no reinara el amor libre…
в частности, чтобы вернуться из подпрограммы, так как в MIX отсутствует автоматический стек подпрограмм.
en particular para retornar desde una subrutina. ya que MIX carece de una pila de subrutina para el retorno automático.
Кто бы ни убил Лану возможно поставил мотор на шлюпку, чтобы вернуться на берег после того как лодка затонет.
¿Qué? Quien matase a Lana probablemente puso el motor al bote para regresar a la orilla tras hundir el barco.
мне нужен бензин, чтобы вернуться домой. У вас не найдется какой-нибудь мелочи?
necesito gasolina para llegar a casa.¿Me puede ayudar?
не используешь ли ты это дело, чтобы вернуться в Пирсон- Спектер.
estás usando este caso para regresar a Pearson Specter.
Мы слетали в Перу и обратно, чтобы вернуться к детям домой.
vuelta a Perú para llegar a nuestros hijos.
который желает мира, с тем чтобы вернуться на родину.
que desea la paz para retornar a su país.
Спа- салон это именно то, что мамочке было нужно, чтобы вернуться к истокам.
Un día en el Spa es justo lo que mami necesitaba para retomar fuerzas.
Некоторые из этих студентов воспользовались такими стипендиями, чтобы вернуться в Индонезию для завершения своей учебы.
De esos estudiantes, algunos utilizaron sus becas para viajar a Indonesia y completar sus estudios.
В качестве извинения родители Финна отправляют Саймону билет на самолет, чтобы вернуться домой и провести Рождество со своей семьей.
Como una disculpa, los padres de Finn envían a Simon un boleto de avión para regresar a casa y pasar la Navidad con su familia.
мы по-прежнему ведем неофициальные переговоры чтобы вернуться к своей империи, мы все любим фейерверки!
todavía mantenemos conversaciones informales para devolver su imperio,¡a todos nosotros nos gustan los fuegos artificiales!
получила грант, чтобы вернуться в Европу.
obtuve una beca para regresar a Europa.
реинтеграции помогает тысячам комбатантов прекращать боевые действия, с тем чтобы вернуться в афганское общество.
Reintegración ayudaron a miles de combatientes a abandonar la lucha para reintegrarse en la sociedad afgana.
Однако генерал-майор Гаруба завершает свою службу в Миссии 1 октября, для того чтобы вернуться на свою национальную службу.
Sin embargo, el General de División Garuba completará su período de servicio con la Misión el 1º de octubre para reintegrarse a su servicio nacional.
он прячет обиду, для того чтобы вернуться и перерезать горло! И всадить нож!
ese animal ocultó su ira y regresó para acuchillarlo y degollarlo!
Я не хочу, я хочу, чтобы вернуться к Богу остановить этот бред, Бог!
No quiero, quiero que vuelva de nuevo a Dios déjate de tonterías, Dios!
Результатов: 324, Время: 0.0858

Чтобы вернуться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский