ЧТОБЫ ЛЮДИ - перевод на Испанском

que el pueblo
что народ
что население
что люди
что жители
что деревня
что город
que los hombres
что человек
что мужчина
что парень
что муж
тот , кто
что человечество
que alguien
что кто-то
кто-нибудь
чтобы кто-то
которую кто-то
когда кто-то
что кое-кто
как кто-то
что кто-либо
что человек
что некто
que la población
que los pueblos
что народ
что население
что люди
что жители
что деревня
что город
que los humanos
que los demás

Примеры использования Чтобы люди на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы люди знали.
Para que la gente se entere.
Чтобы люди смогли узнать о тебе больше.
Para que la gente pueda aprender más de ti.
Надо, чтобы люди покупали.
Asegúrate de que las personas compren mercancía.
Я не хочу, чтобы люди знали, что у меня здесь.
No me gusta que mucha gente sepa lo que tengo aquí.
Чтобы люди были против Конкордии.
Para que los humanos se opongan.
Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет.
Necesitamos humanos para traducir la Web.
А что полиция собирается делать, чтобы люди не пользовались сайтом?
¿Y qué harán los policiías para asegurarse de que la gente no lo use?
Да, наверное, лучше будет отойти в сторону, чтобы люди смогли ее увидеть.
Sí, probablemente quieras pararte a un lado así la gente puede verla.
Я все регулирую и проверяю, чтобы люди соблюдали городские законы.
Es sobre todo regular cosas y asegurarse de que la gente obedece las leyes de la ciudad.
Нам просто нужно, чтобы люди заметили его.
Solo necesitamos gente que lo vea.
Марк и Бет очень хотели, чтобы люди узнали о деле.
Mark y Beth estaban desesperados de que la gente sepa sobre el caso.
Чертова обезьяна… которая оставляла вещи, чтобы люди на них подскальзывались.
Un maldito mono. Tiraba cosas para la gente se resbalara.
И тебе нужно быть осторожнее, чтобы люди не высмеивали твой акцент.
Y tienes que cuidarte… es posible que haya gente que se burlen de tu acento.
Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них.
Las palabras se deben ver en hechos antes de que la gente se convenza.
И поэтому мы не хотим, чтобы люди знали это потому
Y no queremos que la gente lo sepa porque él es profesor,
Мы хотим, чтобы люди голосовали за меня… значит, нам нужны деньги для строительства.
Ahora, queremos que el pueblo vote por mí. Por lo que necesitamos dinero para construir cosas.
Если я хочу, чтобы люди читали об этом это потому,
Si quiero que la gente lea acerca de esto es
Необходимо, чтобы люди жили в согласии
Es vital que los hombres vivan en solidaridad
и я хочу, чтобы люди меня о них спрашивали.
Y quiero que la gente me pregunte por ellos.
Соединенное Королевство подчеркнуло важность того, чтобы журналисты могли свободно распространять информацию о политическом кризисе и чтобы люди могли свободно проводить собрания.
El Reino Unido destacó que se debía respetar el derecho de los periodistas a informar libremente sobre la crisis política y permitir que el pueblo pudiera reunirse libremente.
Результатов: 586, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский