ЧТО ГУМАНИТАРНАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

que la asistencia humanitaria
que la ayuda humanitaria

Примеры использования Что гуманитарная помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при этом следует иметь в виду, что гуманитарная помощь должна рассматриваться лишь в качестве временной меры,
es preciso darse cuenta que la ayuda humanitaria se debe considerar tan sólo
Одна делегация особо отметила, что гуманитарная помощь должна и впредь оказываться на основе соблюдения принципов нейтральности
Una delegación destacó que la asistencia humanitaria debía seguir basándose en la neutralidad, la imparcialidad, el pleno respeto a la soberanía,
также оперативной деятельностью и подчеркнули, что гуманитарная помощь предназначена для решения проблем,
las actividades operacionales y subrayaron que la ayuda humanitaria está diseñada para tratar las consecuencias
военная оккупация Газы прекратится раз и навсегда и что гуманитарная помощь будет незамедлительно оказана тысячам нуждающихся в ней жертвам конфликта.
que termine de una vez por todas la ocupación militar de Gaza y que la asistencia humanitaria se ponga a disposición inmediatamente de las miles de víctimas que la necesitan.
состоявшегося в начале этого года, было подтверждено, что гуманитарная помощь должна предоставляться в соответствии с этими принципами
Social que se celebró este año se haya reiterado que la asistencia humanitaria debe prestarse de conformidad con esos principios
Процитировав содержащееся в докладе Верховного комиссара заявление относительно того, что гуманитарная помощь не может заменить политические решения,
Tras citar la afirmación que figura en el informe de la Alta Comisionada en el sentido de que la asistencia humanitaria no puede sustituir a las soluciones políticas,
разделяет мнение Верховного комиссара, что гуманитарная помощь и репатриация должны дополняться мерами в политической
conviene con la Alta Comisionada en que la asistencia humanitaria y la repatriación deben ser completementadas por un entorno político
по состоянию на 24 мая 1995 года были объявлены взносы на сумму в 27, 6 млн. долл. США и что гуманитарная помощь координируется двумя сотрудниками( 1 сотрудник- C- 5
se informó a la Comisión que al 24 de mayo de 1995 se habían prometido 27,6 millones de dólares y que la asistencia humanitaria era coordinada por dos funcionarios(1 P-5
напоминая, что гуманитарная помощь должна оказываться в соответствии с руководящими принципами, содержащимися в приложении к этой резолюции,
en la que se recuerda que la asistencia humanitaria deberá proporcionarse de conformidad con los principios rectores que figuran en el anexo de esa resolución
говорит, что гуманитарная помощь, предназначаемая для тиндуфских лагерей в Алжире, разворовывается работниками порта Оран,
dice que la ayuda humanitaria destinada a los campamentos de Tinduf en Argelia es usurpada por funcionarios en el puerto de Orán,
Группа африканских государств считает, что гуманитарная помощь этим беженцам и перемещенным лицам должна быть существенно увеличена в свете масштаба их потребностей
el Grupo de Estados de África considera que la asistencia humanitaria destinada a esos refugiados y personas desplazadas debería incrementarse de manera sustancial, teniendo en cuenta
Израиль считает, что гуманитарную помощь надлежит оказывать без применения избирательного или политизированного подхода.
Israel considera que la asistencia humanitaria debe prestarse sin selectividad o politización.
В этой связи они подчеркнули, что гуманитарную помощь следует оказывать в соответствии с принципом запроса
En este contexto, subrayaron que la asistencia humanitaria deberá prestarse en virtud del principio de solicitud
В связи с этим они подчеркнули, что гуманитарную помощь следует предоставлять при условии поступления соответствующей просьбы
En ese contexto, subrayaron que la asistencia humanitaria deberá prestarse en virtud del principio de solicitud
Она также подчеркивает, что гуманитарную помощь следует оказывать на основе принципов гуманности,
Recalca también que la asistencia humanitaria debe prestarse de conformidad con los principios de humanidad,
Подобным образом, в пункте 2 резолюции 54/ 233 Генеральной Ассамблеи предусматривается, что гуманитарную помощь в случае стихийных бедствий<< следует определять на основе учета человеческого измерения и потребностей в связи с конкретным стихийным бедствием>>
Asimismo, en el párrafo 2 de su resolución 54/233, la Asamblea General estableció que la asistencia humanitaria en los casos de desastres naturales" debe determinarse en función de la dimensión humana del desastre natural de que se trate y las necesidades resultantes".
Китая считает, что гуманитарную помощь следует оказывать с целью не только облегчения тяжелого положения пострадавшего населения,
China considera que la asistencia humanitaria no solo debe servir para prestar socorro, sino contribuir también a
Эфиопия считает, что гуманитарная помощь касается не только стран, пострадавших от голода.
Etiopía entiende que la asistencia humanitaria no es preocupación sólo de los países asolados por la hambruna.
Он подчеркивает, что гуманитарная помощь должна предоставляться нуждающемуся населению на всей территории Анголы.
El Consejo de Seguridad insiste en que debe prestarse asistencia humanitaria a la población necesitada, en todo el territorio de Angola.
В связи с этим оратор отмечает, что гуманитарная помощь все чаще уничтожается или конфискуется.
A ese respecto, la oradora observa que la asistencia humanitaria se destruye o se confisca cada vez con más frecuencia.
Результатов: 40137, Время: 0.044

Что гуманитарная помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский