ЧТО ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

que el trabajo
что работа
что труд
что деятельность
что трудовая
что дело
что задание
что задача
que las actividades
que la labor
que el funcionamiento
что функционирование
что деятельность
что действие
что работа
que las intervenciones

Примеры использования Что деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегации выразили удовлетворение тем, что деятельность ПРООН в Мьянме попрежнему осуществляется в полном соответствии с мандатами Совета управляющих и Исполнительного совета.
Las delegaciones manifestaron su beneplácito por el hecho de que las actividades del PNUD en Myanmar se siguieran aplicando en estricto cumplimiento de los respectivos mandatos del Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva.
Факт, что деятельность Канатоходцa окружена смертью Это восхитительно, потому
El hecho de que la actividad en el alambre esté enmarcada por la muerte… es genial
Понимая, что деятельность групп положительно сказывается на благосостоянии граждан стран-- членов САДК,
Conscientes de que la labor de las dependencias redunda en beneficio del bienestar de los ciudadanos del SADC,
Она надеется, что деятельность, которую она намеревается проводить с нидерландской делегацией, принесет ему определенную пользу.
Australia confía en que la labor que se dispone a realizar junto con la delegación de los Países Bajos será de utilidad al Secretario General.
Участники указали, что деятельность по борьбе со стихийными бедствиями имеет отношение к вопросам развития.
Los participantes indicaron que la gestión de los desastres era una actividad de desarrollo.
Оратор далее подчеркивает, что деятельность МОТ включает два аспекта:
Señala a continuación que la labor de la OIT tiene dos aspectos:
Страны отмечают, что деятельность целевой группы ПСЛ по вопросу об упорядочении процесса отчетности по лесам вселяет оптимизм.
Los países señalan que la labor realizada por el Grupo de Trabajo de la Asociación de colaboración en materia de bosques sobre la racionalización de los informes relacionados con los bosques ofrece perspectivas prometedoras.
Следует отметить, что деятельность Dexia Israel также включала управление частными банковскими счетами
Cabe destacar que entre las actividades de Dexia Israel figura también la gestión de las cuentas bancarias personales
Очень многие считают, что деятельность Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии не была успешной. Я решительно оспариваю это утверждение.
Está muy difundida la opinión de que la intervención de la Organización en la ex Yugoslavia no ha sido un éxito, opinión que rechazo tajantemente.
Комиссия также заявила, что деятельность наемников продолжает активизироваться
La Comisión también señaló que las actividades de los mercenarios seguían en aumento
Власти боснийских сербов подчеркивали, что деятельность УВКБ рассматривается отдельно от их споров с СООНО.
Las autoridades serbias de Bosnia insistieron en que las actividades del ACNUR se consideraran ajenas a sus controversias con la UNPROFOR.
Таким образом, ясно, что деятельность муниципальной полиции сопряжена с риском пыток
Así, es evidente que en las actividades de la policía municipal existe el riesgo de torturas
Генеральный секретарь отметил, что деятельность системы Организации Объединенных Наций в Африке давно стоит на повестке дня АКК.
El Secretario General tomó nota de que la labor del sistema de las Naciones Unidas en África era un tema que durante largo tiempo se había incluido en el programa del CAC.
Было очевидно, что деятельность двух информационных центров Организации Объединенных Наций в этом регионе оставляет желать много лучшего.
Fue evidente que el desempeño de los dos centros de información de las Naciones Unidas en esa región dejaba mucho que desear.
Рабочая группа отмечает, что деятельность частных военных
El Grupo de Trabajo observa que las actividades de las empresas militares
Учитывая, что деятельность Сообщества португалоговорящих стран дополняет
Considerando que las actividades de la Comunidad de Países de Habla Portuguesa complementan
Было подчеркнуто, что деятельность инвесторов должна быть транспарентной
Se subrayó que las actividades de los inversores debían ser transparentes
Подавляющее большинство ученых в настоящее время признают, что деятельность человека оказывает существенное влияние на климат.
Una abrumadora mayoría de científicos están ahora de acuerdo en que la actividad humana tiene una repercusión considerable sobre el clima.
Подчеркивает, что деятельность Комиссии по оказанию технической помощи является ограниченной по своему масштабу
Subraya que las actividades de asistencia técnica de la Comisión son de alcance limitado
Необходимо подчеркнуть, что деятельность Комиссии по правам человека в значительной степени содействует осуществлению Венской декларации
Cabe señalar que las actividades de la Comisión de Derechos Humanos promueven en gran medida la aplicación de la Declaración
Результатов: 1260, Время: 0.0642

Что деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский