ЧТО ИНФОРМАЦИЯ - перевод на Испанском

que se informaría
que las informaciones
que el mensaje
что сообщение
что послание
что обращение
что информация

Примеры использования Что информация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было выражено общее мнение, что информация, представляемая такими учреждениями,
También se logró un consenso general respecto a que la información presentada por dichas instituciones
А Вы думаете, что информация, подобная этой, может долго оставаться тайной?
¿Cree usted que la informacion de esa manera se mantiene un secreto?
Комитет напоминает, что информация о составе населения необходима для оценки хода осуществления Конвенции
El Comité recuerda que información sobre la composición de la población es necesaria para evaluar la aplicación de la Convención
В том же письме правительство Эритреи также заявило, что информация Группы контроля<< является совершенно ошибочной
En la misma carta, el Gobierno de Eritrea también dijo que en la información del Grupo de supervisión era totalmente incorrecta
Стоит упомянуть, что информация, сообщаемая Службой финансового контроля, является лишь одним из оснований для начала расследования по факту финансирования терроризма.
Cabe puntualizar que la información que facilita el Servicio de Vigilancia Financiera constituye sólo uno de los fundamentos que permiten abrir una investigación por causa de financiación del terrorismo.
Он подчеркивает, что информация и коммуникация должны служить сближению регионов
Insiste en que la información y la comunicación deben servir para acercar a las diversas regiones
Адвокат настаивает, что информация, касающаяся утверждений о применении пыток, вызывает особую тревогу.
El abogado insiste en que la información relacionada con las alegaciones de tortura es particularmente preocupante.
Врач, который проводил хирургическую операцию, подтвердил, что информация, касающаяся стерилизации, должна включать тот факт, что она является необратимой процедурой.
El médico que practicó la intervención declaró que en la información que se brinda sobre la esterilización debería incluirse el hecho de que se trata de una operación irreversible.
Непредъявление обвинений в совершении дисциплинарных проступков было обусловлено тем, что информация, изложенная в заявлении, не была подкреплена доказательствами.
La falta de aplicación de cargos disciplinarios se debió a que la información contenida en la petición no quedó demostrada.
Комитет не считает, что информация, приводимая в разделе V предлагаемого бюджета, является надлежащим ответом на высказанные им соображения.
La Comisión considera que la información proporcionada en la sección V del proyecto de presupuesto no da una respuesta suficiente a sus preocupaciones.
Сопредседатели также напомнили, что информация, предоставленная Южным Суданом в 2012 году, осветила прилагаемые усилия к тому, чтобы понять распространенность инвалидности в трех провинциях.
Los Copresidentes recordaron que en la información facilitada por Sudán del Sur en 2012 se destacaban los esfuerzos realizados para conocer la prevalencia de la discapacidad en tres provincias.
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что информация, изложенная в письменных ответах, служит прекрасной отправной точкой для разработки полноценного периодического доклада.
El Sr. VALENCIA RODRÍGUEZ dice que la información proporcionada en las respuestas escritas constituye un excelente punto de partida para la elaboración de un informe periódico completo.
Lt;< отмечая, что информация от несамоуправляющихся территорий, которая предоставляется Специальному комитету, является в целом неадекватной>>
Tomando nota de que la información sobre los territorios no autónomos que se ha suministrado al Comité Especial ha sido en general inadecuada,”.
Она добавила, что информация об опасениях по поводу" распыленности" мероприятий ЮНИСЕФ и о механизмах межучрежденческой
Añadió que se transmitirían a las oficinas exteriores pertinentes las inquietudes expresadas respecto de la dispersión de actividades
Генеральный директор подтвердил, что информация или разведывательные данные могут касаться таких вопросов,
El Director General confirmó que esta información o inteligencia podía referirse a cuestiones
говорит, что информация лежит в основе роста
dice que la información es la base del crecimiento
Однако в некоторых теориях высказывается предположение, что информация даже не достигает черной дыры.
Por otro lado, algunas teorías sugieren que esa información ni siquiera entra al agujero negro.
Процедуры любого механизма обзора должны четко предусматривать, что информация, собираемая другими существующими многосторонними механизмами обзора, должна предоставляться экспертам,
Se debería establecer claramente en el procedimiento de cualquier mecanismo de examen que la información reunida por otros mecanismos de examen multilaterales existentes debería facilitarse a los examinadores
Гжа Шепп- Шиллинг говорит, что информация, представленная по статье 11, является недостаточной, и спрашивает,
La Sra. Schöpp-Schilling dice que la información facilitada en relación con el artículo 11 es insuficiente
Вместе с тем он указывает, что информация, касающаяся состава населения, разбита по региональному, а не по национальному происхождению
Señala no obstante que los datos relativos a la composición de la población no están clasificados por origen nacional
Результатов: 820, Время: 0.0423

Что информация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский