ЧТО МНЕНИЯ - перевод на Испанском

que la opinión
que los puntos de vista

Примеры использования Что мнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она добавила, что мнения персонала о содержании
Agregó que los comentarios del personal sobre el contenido
В заключение она говорит, что ее делегация с удовлетворением отмечает сотрудничество ФАМГС с КМГС и что мнения Федерации были отражены в докладе,
En conclusión, dice que su delegación toma conocimiento con agrado de que la FICSA está colaborando con la CAPI y de que sus opiniones se han tenido en cuenta en el informe,
Иначе Комиссия может создать обманчивое впечатление, что мнения всего африканского континента,
De lo contrario, la Comisión podría dar la impresión equívoca de que los puntos de vista de todo el continente africano,
Июня 2011 года автор сообщения представила свой комментарий к замечаниям государства- участника и заявила, что мнения Комитета не были учтены и она не получила компенсацию за дискриминацию,
El 17 de junio de 2011, la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. La autora sostiene que el dictamen del Comité no se ha aplicado
Что мнения государств, чьи территории
Dijeron que las opiniones de los Estados que se encontrasen en territorios
Упоминалось, что обзор роли Совета по Опеке значится в повестке дня Специального комитета уже на протяжении двух лет и что мнения, высказанные государствами- членами как Генеральному секретарю,
Se recordó que el examen de la función del Consejo de Administración Fiduciaria había figurado en el programa del Comité Especial durante dos años y que las opiniones expresadas por los Estados Miembros,
Говорилось также о том, что мнения стран Южной Азии не нашли адекватного отражения в международных инициативах и инициативах Организации Объединенных Наций
Asimismo, los participantes en la Conferencia señalaron que las opiniones de la región de Asia meridional no habían encontrado eco suficiente en las iniciativas internacionales
Специальный комитет, отмечая, что мнения стран, предоставляющих войска, имеют решающее значение,
El Comité Especial, observando que los puntos de vista de los países que aportan contingentes son de fundamental importancia,
Тем не менее Комитет по-прежнему испытывает озабоченность в связи с тем, что мнения детей не учитываются должным образом
Sin embargo, le sigue preocupando que las opiniones de los niños no se tengan debidamente en cuenta y que el respeto
принимает к сведению, что мнения Комитета в отношении дела Мохаммед Хассан Гелле против Дании
pero señala que la opinión del Comité en Mohammed Hassan Gelle c. Dinamarca
говорит, что мнения Консультативного комитета о процедурах рассмотрения
dice que las opiniones de la Comisión Consultiva sobre los procedimientos para el examen
Комитет высказался также в том плане, что мнения и рекомендации, содержащиеся в его докладе, могли бы внести полезный вклад в дискуссии, проводимые на Конференции Организации Объединенных Наций
El Comité consideró también que las opiniones y recomendaciones incluidas en su informe podrían ser útiles para las deliberaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos(Hábitat II)
отвечая на заданные вопросы и высказанные членами Комитета замечания, заявил, что мнения членов Комитета явятся важным фактором в будущих усилиях правительства по созданию условий для осуществления положений Конвенции.
observaciones de los miembros del Comité y dijo que las opiniones que habían emitido serían un factor importante para la formulación de las medidas futuras que adoptaría el Gobierno con miras a crear las condiciones necesarias para aplicar las disposiciones de la Convención.
Ясно, что мнения общин беженцев,
Huelga decir que las opiniones de las comunidades de refugiados,
Г-н Ивасава говорит, что мнения, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в сентябре 2010 года, являются очень пространными,
El Sr. Iwasawa dice que los dictámenes adoptados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en septiembre de 2010 son muy largos,
Суд далее отметил, что мнения правоведов по данному вопросу различаются: некоторые считают, что в соответствии с
Además, el tribunal señaló que las opiniones expresadas al respecto por los profesionales del derecho no coincidían;
Было указано, что мнения государств- членов
Se estimó que las opiniones de los Estados miembros y observadores
подчеркнула, что мнения принимающих Сторон имеют огромное значение для рассмотрения вопроса об укреплении потенциала
destacando que las opiniones de las Partes de acogida eran fundamentales para examinar la cuestión del fomento de la capacidad
Г-н СОЕПРАПТО( Индонезия) говорит, что мнения его делегации полностью отражены в заявлении, сделанном от имени Группы 77 и Китая, и добавляет, что хотя Инициатива в отношении
El Sr. Soeprapto(Indonesia) dice que las opiniones de su delegación han quedado perfectamente reflejadas en la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77
Литва надеется, что мнения, выраженные государствами в ответ на просьбу Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 61/ 89 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, будут содействовать усилиям по
Lituania espera que las opiniones manifestadas por los Estados en respuesta a la petición del Secretario General de las Naciones Unidas que figura en la resolución 61/89 contribuirán a los esfuerzos por establecer disposiciones jurídicamente vinculantes para controlar las transferencias de armas,
Результатов: 100, Время: 0.0418

Что мнения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский