ЧТО ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

que el otorgamiento
что предоставление
что наделение
что присуждение
que el suministro
что предоставление
что поставки
что обеспечение
что представление
что снабжение
о том , что выделение
que la provisión
que se otorgara
que la aportación

Примеры использования Что предоставление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, необходимо отметить, что предоставление ресурсов существенно отстает от фактических требований, которые необходимо удовлетворить для достижений целей,
Por último, hay que señalar que la asignación de recursos sigue muy por debajo de las necesidades efectivas para lograr las metas establecidas en El Cairo
Следует отметить, что предоставление информации через печатные
Cabe señalar que el suministro de información por medios impresos
В этой связи Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что предоставление компенсации жертвам
A este respecto, la Relatora Especial desea destacar que la concesión de indemnización a las víctimas
Мы также полагаем, что предоставление режима наибольшего благоприятствования,
También creemos que el otorgamiento de la condición de nación más favorecida,
Рабочая группа отметила, что предоставление военных и охранных услуг транснациональными компаниями в конфликтных
El Grupo de Trabajo observa que la prestación de servicios militares y de seguridad por empresas transnacionales en
Например, Норвегия отметила, что предоставление основной информации жертвам торговли людьми соответствующим образом зачастую затруднительно,
Noruega, por ejemplo, señaló que el suministro de información esencial a las víctimas de la trata de forma apropiada a menudo plantea dificultades
Мы считаем, что вопрос изменения климата связан с энергетикой и что предоставление надежных, доступных
Consideramos que el cambio climático es una cuestión que se relaciona con la energía y que la provisión energética confiable,
Он отмечает, что предоставление вспомогательной защиты не разрешило вопроса о его пребывании во Франции,
Sostiene que la concesión de esa protección no ha resuelto la cuestión de su residencia en Francia,
Трибунал полагает, что предоставление статуса наблюдателя в Организации Объединенных Наций будет способствовать становлению
El Tribunal entiende que el otorgamiento de la condición de observador en las Naciones Unidas ayudaría a establecer y consolidar los vínculos entre él
обеспечить демократическое развитие и что предоставление гуманитарной помощи может быть весьма непростым делом.
desarrollo democrático, y que la prestación de asistencia humanitaria puede ser muy difícil.
При рассмотрении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов государства- члены должны принимать во внимание, что предоставление ресурсов в достаточном объеме является решающим фактором эффективного осуществления программ.
Al examinar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, los Estados Miembros deben tener en cuenta que la asignación de recursos suficientes es un factor determinante para una ejecución eficaz de los programas.
представитель Анголы подчеркнул, что предоставление технической помощи играет центральную роль в деле осуществления документов
el representante de Angola subrayó que el suministro de asistencia técnica era esencial para aplicar los instrumentos y que la evaluación
В этой связи было указано, что предоставление активов в погашение обеспеченного обязательства является таким же способом платежа,
A este respecto se argumentó que la entrega del bien a modo de pago de la obligación garantizada era
было установлено, что предоставление субсидии упростит работу УВКБ благодаря устранению необходимости применения отдельных административных процедур в отношении половины управленческих
se determinó que la concesión de una suma fija simplificaría la labor del ACNUR, ya que eliminaría la necesidad de aplicar procedimientos administrativos aparte a
Комитет утверждает, что предоставление средств для максимально полной реабилитации лица, которому был причинен
El Comité afirma que la provisión de medios para la rehabilitación más completa posible de quien haya sufrido daños
Кроме того, было выражено мнение, что предоставление непрерывных контрактов
Además, se consideró que el otorgamiento de contratos continuos
Генеральный секретарь отмечает, что предоставление и обслуживание служебных помещений постоянному секретариату могло бы осуществляться на основе заключения договоренностей с принимающим правительством после того,
El Secretario General observa que el suministro y mantenimiento de locales de oficinas para la Secretaría permanente podría ser objeto de acuerdo con el gobierno huésped una vez que la Conferencia de
В ответ на вопрос о предупреждении насилия во время выборов делегация указала, что предоставление финансовой автономии независимой национальной избирательной комиссии позволило ей не только оптимально выполнять свои функции,
En respuesta a una pregunta sobre la prevención de la violencia electoral, la delegación señaló que la concesión de autonomía financiera a la Comisión Electoral Nacional Independiente había permitido a esta lograr un desempeño óptimo,
ряд государств- членов этой организации считают, что предоставление такой информации сразу двум организациям привело бы к дублированию усилий.
la OTAN recordó que algunos países miembros habían observado que la presentación de esas informaciones obligaba a duplicar esfuerzos.
говорит, что предоставление необходимого числа сотрудников гражданской полиции стало нормой при проведении операций по поддержанию мира, в ходе осуществления которых для восстановления правопорядка необходимо присутствие полицейских сил.
dice que el suministro de un número suficiente de efectivos de policía civil pasó a ser práctica establecida en las operaciones de mantenimiento de la paz en que se exige la presencia policial para restablecer el imperio de la ley.
Результатов: 241, Время: 0.0485

Что предоставление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский