ЧУВСТВАМИ - перевод на Испанском

sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
emociones
волнение
эмоция
чувство
возбуждение
азарт
трепет
sentidos
смысл
чувство
ощущение
связи
отношении
направлении
контексте
плане
чувствовал
sensaciones
чувство
ощущение
секс-бомба
сенсация
предчувствие
впечатление
чувствую
кажется
sentimiento
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
sensibilidad
чувствительность
восприимчивость
чуткость
понимание
внимание
отзывчивость
учета
чувства
осведомленности
интересы

Примеры использования Чувствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только в сочетании с чувствами семи старейшин Гея может думать как человек.
Solo con los sentimientos de los Siete Ancianos… podría Gaia pensar más como un humano.
Он управляет больницей чувствами, не практическим смыслом.
Lleva el hospital con sentimientos, no con sentido práctico.
И хотя она не считала правильным играть с его чувствами.
Yaunque sabía que no estaba bien jugar con su corazón.
И делился с ней своими самыми интимными чувствами.
Y he compartido con ella mis más íntimos pensamientos.
А теперь я должна считаться со своей тревогой и с чувствами всех остальных.
Ahora tengo que preocuparme de mi ansiedad y de los sentimientos de todos los demás.
Вы слабы, искалечены чувствами.
Eres débil, paralizado por los sentimientos.
И я не могу позволить тебе так играть с моими чувствами.
Y no puedo dejar que juegues con mi corazón,¿sí?
Джонас? Твоя очередь делиться чувствами.
Jonas, es tu turno para Sentimientos.
Мы как раз делимся чувствами.
Llegas justo a tiempo para Sentimientos.
Потому что ты говоришь словами, а я воспринимаю тебя чувствами.
Me hablas con palabras y yo te miro con sentimientos.
Смейтесь над своими желаниями, чувствами и страхами.
Está bien reírse de las frustraciones, deseos y fallos.
Это как играть чувствами мужчины.
Como jugar con el corazón de un hombre.
Все, о чем я здесь говорю, вызвано не чувствами ненависти и злобы.
Todo cuanto aquí denuncio no está inspirado en sentimientos de odio o rencor.
Почему тебе так нравится играть с моими чувствами?
¿Por qué no dejas de jugar con mi corazón?
Под этой крайне ужасающей внешностью, человек с глубокими, глубокими чувствами.
Debajo de ese exterior terrorífico, yace un hombre que siente muy, muy profundamente.
Может быть ты просто ослеплен чувствами к ней.
Tal vez estás ciego por tus sentimientos hacia ella.
Меня никто не учил, как справляться с такими сильными чувствами.
No me educaron para hacer frente a ese tipo de sentimientos.
Нравится играть их чувствами?
¿Te divierte jugar con los sentimientos ajenos?
Все еще привыкаю ко всей этой штуке с чувствами.
Sigo intentando acostumbrarme a toda esta cosa de sentir.
Теперь я наказан за то, что делюсь своими чувствами?
¿Me castigas por exponer mis ideas?
Результатов: 399, Время: 1.0577

Чувствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский