ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

sensibles
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом
delicados
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
estratégicas
стратегический
стратегия
sensitivos
чувствительный
delicadas
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
sensible
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом
estratégicos
стратегический
стратегия
estratégica
стратегический
стратегия
sensitivas
чувствительный

Примеры использования Чувствительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Компоненты клетки, чувствительные к высыханию, например,
Los componentes de las células que son sensibles a la sequedad, como el ADN,
Это новые чувствительные элементы тела- можно отрастить волосы на ногтях,
Nuevos elementos sensores sobre el cuerpo. Puedes hacer crecer cabellos en tus uñas,
Определить чувствительные компоненты, которые должны быть обеспечены защитой от воздействия космического мусора;
Determinación de los componentes vulnerables que se han de proteger contra el impacto de desechos espaciales;
в которых содержатся чувствительные формулировки.
que contienen un lenguaje cuestionable.
крайне уязвимые в своем развитии и весьма чувствительные к внешним потрясениям.
Estados insulares en desarrollo, extremadamente vulnerables en su desarrollo y muy susceptibles a las crisis externas.
очень чувствительные.
Наверху, два спутника НАСА несут на борту сенсоры, чувствительные к свету, отраженному от растительности.
Allí arriba, dos satélites de la NASA llevan sensores que son sensibles a la luz reflejada por la vegetación.
крадущим чувствительные материалы.
robando material confidencial.
Загрязнение из наземных источников и эвтрофикация могут также воздействовать на экологически чувствительные районы, как то коралловые рифы,
La contaminación procedente de fuentes terrestres y la eutrofización también pueden afectar a zonas ecológicamente sensibles, como las de los arrecifes de coral, que pueden volverse más delicadas
Страны ЕС также внесли важный вклад в работу по таким вопросам, как чувствительные взрыватели, обнаруживаемость, а также по проблеме мин, установленных за пределами обозначенных и огороженных территорий.
Los países de la Unión Europea han hecho también importantes aportes al proceso sobre temas tales como los fusibles sensibles, la detectabilidad y los problemas de las minas que son colocadas fuera de las zonas valladas y señalizadas.
Политически чувствительные мандаты, к числу которых относятся мандаты в области поддержания международного мира
Los mandatos delicados desde el punto de vista político, incluidos los mandatos de mantenimiento de la paz
особенно его влияния на чувствительные к такому изменению страны
especialmente a su impacto en los países sensibles al clima
Материал, пригодный для использования в оружии( запасы и потоки) и чувствительные установки, способные производить такой материал, расположены преимущественно в ГОЯО и государствах,
Los materiales utilizables para armas(existencias y flujos) y las instalaciones estratégicas capaces de producir esos materiales se encuentran predominantemente en Estados poseedores de armas nucleares
Пограничные полицейские участки и портовая администрация выявили наиболее чувствительные точки контролируемого района
Las EPF y la administración portuaria han determinado los puntos más delicados de la zona controlada
Они также уменьшают число площадок, на которых эксплуатируются чувствительные установки, тем самым сдерживая риски распространения
También reducen el número de emplazamientos en que se exploten instalaciones estratégicas, frenando así los riesgos de proliferación
Наиболее чувствительные к климату секторы,
La mayoría de los sectores sensibles al clima,
Речь, в частности, идет об оценке воздействия деградации земель на чувствительные экосистемы и системы международных вод,
Ello incluye una evaluación de los efectos de esa degradación sobre las aguas internacionales y ecosistemas delicados, como las cuencas lacustres e hidrográficas compartidas,
Данная статья затрагивает очень чувствительные сферы частного права, которые нередко базируются на традиционной
Este Artículo abarca esferas muy delicadas del derecho personal que suelen fundamentarse en prácticas tradicionales
МПЯО также уменьшают число площадок, на которых эксплуатируются чувствительные установки, тем самым сдерживая риски распространения;
Los ENM también reducirán el número de emplazamientos en que se exploten instalaciones estratégicas, frenando así los riesgos de proliferación,
Пакистан будет также настаивать на том, чтобы здания, чувствительные объекты и населенные районы,
El Pakistán también insistirá en que los edificios, las instalaciones sensibles y las zonas habitadas,
Результатов: 253, Время: 0.0575

Чувствительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский