ШКОЛЬНЫХ УЧИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

maestros de escuela
школьный учитель

Примеры использования Школьных учителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые в настоящее время составляют почти половину всех школьных учителей. Тяжелые условия труда.
que se desempeñan como maestros, que representan actualmente casi la mitad del conjunto del personal docente en las aulas.
Ввиду необходимости выпуска практического руководства по просветительской работе национальный механизм распорядился о подготовке печатного учебного пособия для школьных учителей и руководителей групп под названием" Lejn L- Ugwaljanza bejn in- Nisa u l- Irgiel: Programm ta& apos; Gharfien".
Para proporcionar una guía práctica destinada a aumentar la concienciación, el mecanismo nacional encargó el diseño de un manual impreso para los maestros de escuela y los dirigentes de grupo titulado Lejn L-Ugwaljanza bejn in-Nisa u l-Irgiel: Programm ta' Gharfien.
учеников старших классов, школьных учителей и родителей обучают методам предотвращения насилия,
los alumnos de cursos superiores, los maestros de escuela y los padres métodos para prevenir la violencia
условия работы школьных учителей изложены в документе об оплате и условиях работы школьных учителей( СТПКД, копия которого в издании 1994 года содержится в настоящем докладе в качестве приложения 30).
las condiciones de empleo de los maestros de escuela están enunciadas en el documento sobre la remuneración y las condiciones de servicio de los maestros de escuela(STPCD), del cual se adjunta la edición de 1994 al apéndice 30 del presente informe.
Однако Афганистан продолжает находиться в уязвимом положении, а нападения на поддерживающих правительство представителей духовенства, школьных учителей и других специалистов, работа которых имеет жизненно важное значение для будущего страны, могут дать желаемый эффект, а именно-- замедлить темпы восстановления или, в некоторых местах, полностью остановить этот процесс.
Sin embargo, el Afganistán sigue siendo vulnerable y los ataques contra mullahs partidarios del Gobierno, contra maestros de escuelas y otros profesionales cuya contribución es indispensable para el futuro del país probablemente tendrán el efecto buscado de hacer más lento el ritmo de la recuperación o, en algunos lugares, interrumpirla por completo.
С помощью убийств не связанных с талибами имамов, школьных учителей, племенных и общинных лидеров,
Al asesinar a dirigentes de comunidades y tribus, a maestros de escuela y a imanes no talibanes,
методы сбора более надежных данных об этническом происхождении школьных учителей и будет продолжать диалог с Комиссией по обеспечению равных возможностей на предмет того, каким образом разработать эффективную политику увеличения числа учителей, принадлежащих к этническим меньшинствам, в школах Англии и Уэльса.
métodos alternativos de reunir datos más fidedignos sobre el origen étnico de los maestros de escuela y mantendrá sus conversaciones con la Comisión para la Igualdad Racial a fin de determinar cuál es la mejor fórmula para desarrollar políticas destinadas a incrementar el número de maestros procedentes de minorías étnicas en las escuelas de Inglaterra y Gales.
повышения квалификации школьных учителей и закрепить институционализацию обучения по тематике прав человека для других профессиональных групп30.
y durante el empleo, de los maestros de escuela, y que se institucionalizara con mayor ímpetu la educación sobre los derechos humanos para otras profesiones.
установочных пособий для учителей дошкольного образования, школьных учителей и консультантов, а также в разработке прототипа школьного плана преодоления кризисных ситуаций, в соответствии с которым в чрезвычайных ситуациях или ситуациях, связанных с травматическим стрессом детей,
orientación para guiar a los maestros de enseñanza preescolar, o los maestros de escuela y a los orientadores, así como un prototipo de plan de emergencia para las escuelas en caso de crisis con el fin de convertir a las escuelas en centros comunitarios que contribuyan a hacer frente a situaciones de emergencia
условиях работы школьных учителей( копия которого содержится в настоящем докладе в качестве приложения 29).
condiciones de empleo de los maestros de escuela, de 1991(de la cual se adjunta una copia en el apéndice 29 del presente informe).
представителей средств массовой информации, школьных учителей и частного сектора.
las ONG, los medios de comunicación, los profesores de las escuelas y el sector privado.
Для этого правила существуют определенные исключения: см., например, приложение в докладе Соединенного Королевства в МОТ за 1995 год относительно органа по пересмотру заработной платы школьных учителей.).
Hay algunas excepciones a esta regla central: por ejemplo, véase el apéndice, en relación con el Órgano de Examen de la Remuneración de los Maestros de Escuela en el informe del Reino Unido a la OIT sobre el derecho de sindicación, correspondiente a 1995.
Мы банковские служащие, школьные учителя, инженеры, отставные военные.
Somos empleados bancarios, maestros de escuela, ingenieros, jubilados.
Эмили Артурс- школьный учитель, которого выгнал Дракула.
Emily Arthurs- maestra de escuela que fue dinamizada por Drácula.
Школьный учитель, рак, отчаянная нужда в деньгах?
¿Un profesor de instituto, con cáncer, desesperado por conseguir dinero?
И надеюсь, что школьный учитель- то, что надо.
Espero que ser maestro de escuela pueda serlo.
Школьный учитель, мать двоих детей.
Una maestra de escuela, aquí una madre con dos hijos.
Он был школьный учитель.
El era un profesor en la escuela;
Он тихий школьный учитель, а не какой-нибудь убийца.
Es un afable maestro de escuela, no un asesino.
Школьный учитель Виттори… устраивает пресс-конференцию.
El maestro de escuela Vittori… Está dando una rueda de prensa.
Результатов: 51, Время: 0.0395

Школьных учителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский