PLANES DE ESTUDIOS - перевод на Русском

учебные программы
programas de capacitación
planes de estudio
programas de estudios
programas de formación
programas educativos
programas de enseñanza
programas de educación
programas escolares
programas docentes
currículos
учебные планы
plan de capacitación
plan de estudios
currículum
currículo
curriculum
plan de formación
plan de adiestramiento
школьные программы
programas escolares
programas de estudios
planes de estudio escolares
los planes de estudio de las escuelas
programas de enseñanza
currículos escolares
planes
программы обучения
programas de capacitación
programas de formación
programas de educación
programas de estudio
programas de enseñanza
programas educativos
programas de aprendizaje
planes de estudio
programas de instrucción
учебных программ
programas de capacitación
planes de estudio
programas de formación
programas de estudios
programas educativos
curricular
programas de enseñanza
programas de educación
programas educacionales
programas escolares
учебных планов
plan de capacitación
plan de estudios
currículum
currículo
curriculum
plan de formación
plan de adiestramiento
учебных программах
programas de capacitación
programas de estudios
planes de estudio
programas de formación
programas educativos
programas de educación
currículos
programas de enseñanza
programas escolares
curricula
учебную программу
programa de capacitación
programa de estudios
plan de estudios
programa de formación
programa educativo
programa de enseñanza
programa escolar
programa docente
currículo
programa académico
учебных планах
plan de capacitación
plan de estudios
currículum
currículo
curriculum
plan de formación
plan de adiestramiento
учебный план
plan de capacitación
plan de estudios
currículum
currículo
curriculum
plan de formación
plan de adiestramiento

Примеры использования Planes de estudios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el reconocimiento regional y ha sido incorporado en los planes de estudios.
что было признано на региональном уровне и включено в учебную программу.
Además, la información relativa a la ley debe integrarse en los planes de estudios de la Real Academia de la Policía Nacional
Помимо этого, информация о Законе НС будет включена в учебную программу Королевской академии национальной полиции
Se utilizan los planes de estudios de Nueva Zelandia y el profesor dispone de fondos para adquirir los materiales didácticos necesarios.
Используется новозеландская учебная программа, и учитель имеет доступ к финансовым средствам для закупки новых учебных пособий по мере необходимости.
En muchos países, los planes de estudios de contabilidad no presentan una calidad homogénea
Во многих странах программа обучения бухгалтерскому учету имеет разное качество
Los avances en los planes de estudios no han venido acompañados de la asignación de recursos financieros,
Развитие учебной программы не сопровождается выделением целевых финансовых средств, подготовкой учителей
Se incorporó a los planes de estudios de la enseñanza secundaria una asignatura optativa titulada" Democracia
Учебная программа для средних школ( лицеев) дополнена факультативным курсом" Демократия
Además, la influencia americana se dejó sentir también en los planes de estudios de las escuelas empresariales, especialmente en las esferas de la gestión y la contabilidad.
Кроме того, американское влияние также проявляется в учебной программе школ бизнеса, прежде всего в областях менеджмента и бухучета.
En el Marco nacional para los planes de estudios(2001) se subraya que todas las actividades deben ser inclusivas con respecto a ambos sexos.
В документе" Рамки для Национальной учебной программы( 2001 год)" подчеркивается, что вся деятельность должна учитывать гендерные факторы.
El problema que se plantea allí no parece ser de planes de estudios, sino meramente de falta de voluntad de las partes para superar obstáculos administrativos.
Как и представляется, существующая проблема заключается не в учебной программе, а лишь в нежелании сторон урегулировать трудности административного характера.
Antes de aplicarse de manera general los planes de estudios y los materiales didácticos deberán ponerse a prueba a título experimental.
Перед широким внедрением учебной программы и учебно-методических материалов следует провести их экспериментальные испытания.
El Consejo Nacional de Planes de Estudios y Evaluación asesorará sobre el establecimiento de proyectos de elaboración de planes de estudios para alumnos con necesidades educativas especiales.
Национальный совет по учебным программам и аттестации выскажет свои рекомендации в отношении осуществления проектов по разработке учебной программы для учащихся, нуждающихся в особых формах обучения.
Los planes de estudios debían adaptarse al entorno local
Учебная программа должна соответствовать местным условиям
Todavía hay planes de estudios en las escuelas, todavía hay grados, uno consecutivo al siguiente.
В школах по-прежнему есть учебная программа, есть классы, дети переходят из одного класса в другой.
Los múltiples estudios realizados sobre la incorporación de estos valores en los planes de estudios y el mecanismo para lograrlo.
Проведения многочисленных проверок отражения этих ценностей в школьных программах и создания механизма, обеспечивающего такое отражение.
Con arreglo a estos planes de estudios, se han creado en la República tres modelos de enseñanza de los idiomas de las minorías.
В соответствии с этими учебными планами в республике были созданы 3 модели обучения языкам меньшинств.
Otra cuestión que suscita controversias es la de los planes de estudios que se han de utilizar en las escuelas.
Еще одним камнем преткновения является вопрос об учебной программе, на которую должны ориентироваться школы.
especialista jefe en planes de estudios y Director Adjunto,
главный специалист по учебным программам и заместитель директора,
La respuesta debería incluir información sobre la educación impartida dentro de los planes de estudios ordinarios.
Ответ должен содержать информацию о половом просвещении, которое осуществляется в рамках обычной учебной программы.
Insten a los Estados Miembros a consultar con la sociedad civil durante el desarrollo de los planes de estudios y de la instauración de la seguridad en las escuelas;
Побуждать государства- члены консультироваться с гражданским обществом при разработке учебной программы и повышении безопасности школ;
Muchas escuelas de los Estados Unidos imparten educación en derechos humanos como componente importante de sus planes de estudios.
Во многих школах Соединенных Штатов вопросы прав человека занимают важное место в учебной программе.
Результатов: 511, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский