PLANES DE IGUALDAD - перевод на Русском

планы обеспечения равенства
planes de igualdad
планы обеспечения равноправия
planes de igualdad
планы по обеспечению равных
planes de igualdad
планов обеспечения равенства
planes de igualdad
планы достижения равенства

Примеры использования Planes de igualdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elaboración de diagnósticos y Planes de Igualdad de Oportunidades en las Micro regiones de la Asociación Intermunicipal del Golfo de Fonseca(ASIGOLFO, conformada por 13
Подготовка диагностических исследований и планов обеспечения равенства возможностей в регионах, входящих в сферу деятельности Межмуниципальной ассоциации залива Фонсека( АСИГОЛФО),
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha instado al Gobierno a establecer mecanismos más rígidos para controlar los planes de igualdad formulados de conformidad con la Ley de la Igualdad..
КЛДЖ настоятельно призвал правительство ввести более сильные механизмы контроля за осуществлением планов обеспечения равенства в соответствии с Законом о равноправии мужчин и женщин.
La Reglamentación de planes de igualdad en el empleo de la Ley de servicios de policía, disponen que las fuerzas policiales de Ontario deben establecer políticas,
Положение о планах обеспечения равноправия в области занятости Закона о полицейских службах требует от полицейских сил Онтарио разработки политики,
En los últimos años se han elaborado, entre otros instrumentos, planes de igualdad profesional, contratos sobre igualdad profesional
Такие инструменты, в число которых входят планы обеспечения равноправия в области профессиональной деятельности, договоры об обеспечении
Estas medidas toman la forma de planes de igualdad de oportunidades que prevén medidas para corregir efectos perjudiciales para las mujeres,
Эти меры осуществляются в виде планов установления равенства возможностей, предусматривающих либо меры по устранению негативных последствий для женщин,
En 2001, a fin de reforzar la promoción de la incorporación de una perspectiva de género, el Gobierno dio instrucciones a todos los ministerios para que elaboraran sus propios planes de igualdad de género y establecieran un sistema de funcionarios que coordinaran las cuestiones de género.
В 2001 году для обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов правительство поручило всем министерствам разработать свои собственные планы действий по укреплению равенства мужчин и женщин, а также назначить ответственных координаторов по гендерным вопросам.
En ese caso, se deberá incluir una explicación-- tal como se establece en los planes de igualdad-- de los motivos por los cuales los objetivos no se han logrado o no se han logrado en el grado previsto y mediante qué medidas complementarias se va a contrarrestar esa situación.
При этом должно быть представлено обоснование- так же как и в последующих планах по обеспечению равноправия,- почему невозможно или было невозможно достичь намеченных целей и с помощью каких дополнительных мер это можно исправить.
asesoría a las AMP en la articulación de áreas prioritarias de los planes de igualdad provinciales con entidades públicas y OSC jurisdiccionales
консультирование ПОЖ в вопросах координации приоритетных областей в планах равенства возможностей на уровне провинций с государственными структурами
instrumentos de trabajo para desarrollar políticas y planes de igualdad en las entidades que integran la Administración Local: Corporaciones Locales, Ayuntamientos, Diputaciones, Mancomunidades y Cabildos.
муниципальным советам- предлагаются методика и средства с целью разработки политики и планов по обеспечению равноправия.
los varones en el mercado laboral y elaborar planes de igualdad fijando indicadores
мужчин на рынке труда и разрабатывать планы по обеспечению равенства с установлением показателей
Ante estas situaciones se plantea que la resolución de las injusticias de género no pasa solo por los planes de igualdad y las políticas sociales, sino por una reestructuración
В сложившейся ситуации можно предположить, что устранение гендерных диспропорций должно идти не только через планы достижения равенства и принятие мер социальной политики,
de los permisos por maternidad y paternidad, de los planes de igualdad en las empresas, y de los esfuerzos por diversificar las oportunidades académicas
отпуска по уходу за ребенком, планов обеспечения равенства в организациях и усилий по расширению выбора образования
Comisión del Servicio Público, aplica tres planes de igualdad en el empleo aprobados por la Comisión de Derechos Humanos de Saskatchewan,
тремя одобренными Комиссией по правам человека провинции Саскачеван планами обеспечения равноправия при найме на работу, применимыми в отношении управленческих,
medianas empresas que vayan a desarrollar planes de igualdad de manera voluntaria(plantilla con menos de 250 trabajadores).
средним предприятиям( с числом работающих менее 250 человек), которые добровольно примут у себя планы обеспечения равноправия.
se llevan a cabo planes de igualdad en el empleo a fin de eliminar la discriminación y mejorar la situación profesional de esos grupos.
особенно касающихся указанных групп, и об осуществлении планов по обеспечению равных возможностей в сфере занятости с целью ликвидации дискриминации и улучшения положения указанных групп.
incorporar la dimensión de género en el conjunto de las políticas del Estado mediante la creación de la Agenda de Género 2006-2010 que ha gravitado en sus Planes de Igualdad de Oportunidades que se tratan más adelante.
измерения в государственную политику, в том числе с помощью Гендерной повестки дня на 2006- 2010 годы, в рамках которой были приняты планы по обеспечению равенства возможностей, речь о которых пойдет ниже.
monitoreo de políticas públicas y planes de igualdad a nivel provincial así como también capacidades técnicas
мониторинга государственной политики и планов равенства возможностей на уровне провинций, а также повышения технического
Es tal la importancia que va cobrando este principio en España que, todos los Planes de Igualdad, ya sean a nivel nacional, promovidos por el Instituto de la Mujer del Ministerio de Trabajo
В Испании данный принцип получил широкое распространение, и практически все планы по обеспечению равенства, будь то на национальном уровне( осуществляемые Институтом по делам женщин при Министерстве труда
Los Planes de Igualdad en las empresas, previstos en la LOIE en el marco de la negociación colectiva,
В предусмотренных в ОЗРР планах обеспечения равноправия на предприятиях, вопрос о которых обсуждается в ходе коллективных переговоров
remuneración de hombres y mujeres por trabajo de igual valor que se disponen en los planes de igualdad aprobados según el párrafo 2 del artículo 7 de la Ley.
поощрению принципа равного вознаграждения для мужчин и женщин за работу равной ценности, что предусмотрено в планах по обеспечению равенства, принятых в соответствии с разделом 7( 2) этого закона.
Результатов: 56, Время: 0.1123

Planes de igualdad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский