учебной программыпрограмма исследованийпрограмму обучения
planes de estudios escolares
programa escolar
школьную программуучебную программу
programa de estudios
учебной программыпрограмма исследованийпрограмму обучения
los planes de estudios de las escuelas
Примеры использования
Школьные программы
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Образование по тематике прав человека прочно вошло в школьные программы на всех уровнях.
La enseñanza de los derechos humanos se ha incorporado como parte del programa escolar en todos los niveles.
Необходимо включить эту тему в школьные программы с целью создания новых взаимоотношений между людьми и окружающей их природной средой.
También es preciso incluir este tema en los planes de estudios de las escuelas con objeto de crear una nueva relación entre los seres humanos y su entorno.
Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, уделявшимся включению материалов о правах человека в школьные программы, особенно на начальном уровне.
El Comité está preocupado por que no se haya prestado bastante atención a incluir la educación en materia de derechos humanos en el programa escolar, especialmente en la enseñanza primaria.
И далее включать тематику прав человека в школьные программы( Судан).
Continuar incluyendo los derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas(Sudán);
В настоящее время ведется работа по включению вопросов прав человека в школьные программы.
Se está trabajando en la incorporación de los derechos humanos en los planes de estudios de las escuelas.
Продолжать свои усилия по включению в школьные программы правозащитного просвещения( Ливия);
Seguir procurando incluir la concienciación acerca de los derechos humanos en los planes de estudio escolares(Libia);
Сейшельские Острова включили предмет, касающийся уменьшения опасности бедствий, в школьные программы.
Seychelles han progresado hacia la integración de la reducción del riesgo de desastres en los planes de estudio escolares.
в частности прав ребенка, в школьные программы на всех уровнях;
en particular los derechos del niño, en los planes de estudio escolares en todos los niveles;
ее принципах и положениях в школьные программы;
sus principios y sus disposiciones en los planes de estudio escolares;
Только 19 стран квалифицировали в качестве удовлетворительной свою работу по включению мер по снижению рисков в школьные программы и соответствующие программы формального образования.
Sólo 19 países calificaron de sustanciales sus esfuerzos por integrar la reducción de los riesgos en los planes de estudio escolares y la capacitación oficial pertinente.
Проводятся усиленные программы по предотвращению преподавания гендерных перекосов в отдельных дисциплинах, школьные программы пересматриваются с точки зрения учета в них гендерных факторов.
Se están aplicando programas mejorados para impedir el sexismo en las disciplinas y se están revisando los planes de estudios escolares para que se tengan más en cuenta las cuestiones de género.
касающиеся включения экологического измерения в школьные программы, особенно ориентированные на разработку новых моделей производства и потребления.
instituciones gubernamentales para incorporar la dimensión ambiental en los planes de estudio escolares especialmente orientada al fomento de nuevas pautas de producción y consumo.
научных исследований включает в школьные программы факультативный курс о Холокосте.
Investigación ha incluido en los planes de estudios escolares un curso optativo sobre el Holocausto.
в скором времени будет включена в школьные программы.
pronto será incorporada en los planes de estudio escolares.
В 2000 году были пересмотрены школьные программы по географии, истории и естествознанию.
En 2000 se inició este proceso con el examen de los planes de estudiode Geografía, Historia y Ciencias Naturales de la enseñanza primaria.
Процесс включения в школьные программы тематики расизма и расовой дискриминации находится еще на начальных этапах.
El proceso de introducción al nivel de los programas escolaresde las temáticas del racismo y la discriminación racial no está aún en una etapa avanzada.
Школьные программы включают базовый курс по вопросам семьи,
Los programas de estudios escolares incluyen un curso básico de educación familiar,
Министерство образования включает в учебные школьные программы образовательные сведения, касающиеся существенных аспектов малагасийской культуры.
El Ministerio de Educación e Investigación Científica integra los hechos significativos relacionados con la cultura malgache en los programas escolares.
Следует рассмотреть вопрос о включении положений Конвенции в школьные программы и принять надлежащие меры по облегчению доступа детей к информации об их правах.
Debe considerarse la posibilidad de incorporar la Convención en los programas de estudio de las escuelas y deben adoptarse medidas adecuadas para facilitar el acceso de los niños a la información publicada sobre sus derechos.
Школьные программы в Литве включают базовые элементы воспитания гражданственности,
El plan de estudiosde Lituania incorpora los fundamentos de la educación cívica,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文