ШТАБ - перевод на Испанском

cuartel general
штаб
штабной
штабквартире
sede
центральных учреждениях
штаб-квартире
месте
престол
местопребыванием
базирующихся
штабквартире
estado mayor
штаба
штабных
генштабе
comandancia
командование
штаб
комендатуре
звездный флот
главное управление
командующего
зоне ответственности регионального командования восток
jefatura
управление
руководство
префектура
участок
главы
штаба
начальник
руководителя
возглавляемых
cuarteles generales
штаб
штабной
штабквартире
sedes
центральных учреждениях
штаб-квартире
месте
престол
местопребыванием
базирующихся
штабквартире

Примеры использования Штаб на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Штаб Сэйбр в 30 минутах езды на максимально допустимой скорости.
La central de Sabre está a 30 minutos, conduciendo al límite.
Штаб МНООНПП.
Cuartel general de la MONUP.
Штаб, не обращайте внимание на мое последнее сообщение.
Central, ignorad mi última transmisión.
Штаб, это старшина Эллисон из туннеля Баквелл.
Central, aquí el bombero Alison, desde el túnel Balckwall.
Штаб Миссииa.
Cuartel general de la Misióna.
Наша штаб Великобритании.
Nuestra central Reino Unido.
Штаб ВСООНК.
Cuartel general de la UNFICYP.
Мы просто собираемся в штаб посмотреть на результаты выборов.
Vamos hacia las oficinas de la campaña para ver los resultados electorales.
Но там штаб, с тех пор, как война началась.
Pero es el centro desde que empezó la guerra.
Мы потеряли штаб, но программы все еще остались на сервере.
Perdimos la base, pero el software sigue existiendo en el servidor.
Они поместили его в тюрьму Хияма, а автомобиль был возвращен в штаб отряда.
El vehículo fue devuelto al cuartel general del destacamento.
Подозреваемый арестован, возвращаемся в штаб.
Sospechoso en custodia, regresando a la base.
Это почтовый голубь. Он летел в немецкий штаб.
Es una paloma mensajera camino de la base alemana.
Мы можем сфотографировать и отправить фото в штаб?
¿Podemos tomar una foto y enviarla a Operaciones?
Приходите в мой предвыборный штаб.
¿De veras? Vente a la sede de mi campaña.
Пожалуйста идите в штаб.
Por favor, vayan a Operaciones.
Джейми возвращается в штаб.
Jamie va a volver a la campaña.
Аренда на коммерческих условиях, штаб.
Alquileres comerciales, cuarteles.
Каллен хочет, чтобы мы вернулись в штаб.
Callen quiere que volvamos al centro de operaciones.
Китти О' Нилл вошла в штаб Уолш.
Kitty O'Neil se ha unido a la campaña de Walsh.
Результатов: 1731, Время: 0.1571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский