ЩЕДРОСТЬ - перевод на Испанском

generosidad
щедрость
великодушие
благородство
доброту
щедрую
щедро откликнется
великодушно
великодушную
generoso
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным
favor
одолжение
милость
любезность
должок
благосклонность
услугу
пользу
прошу
выступает
щедрости
generosamente
щедро
великодушно
любезно
щедрые взносы
окажет в щедрую помощь
бескорыстно
generosos
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным
generosa
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным

Примеры использования Щедрость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каким ужасным словом Вы обозначаете щедрость!
Que malo nombre usted da a la generosidad!
Навестите меня, когда загрузите свою щедрость.
Ven a verme cuando hayas cargado tu recompensa.
Я бы тоже, спасибо, хотела проявить щедрость.
Es una generosidad, gracias, que a mí me gustaría ampliar.
И также восхвалим Его за ту щедрость, которую он даровал нам.
Y alabémoslo también por las riquezas que nos ha concedido.
Между прочим, мы высоко оцениваем щедрость г-на Тернера.
Por cierto, le agradecemos al Sr. Turner su generosidad.
Ну, его щедрость не протокол.
Bueno, su recompensa no es protocolo.
Вот награда за щедрость!
Esto pasa por ser generosa.
Я плюю на твою щедрость!
¡Me burlo de tu grandeza!
А мы могли позволить себе этот дом, если бы не щедрость брата?
¿Podríamos habernos permitido esta casa sin la generosidad de mi hermano?
я описал бы как патологическую щедрость.
describiría como patológicamente generoso.
Группа выражает особую признательность ЮНЕП за щедрость, с которой она предоставила служебные помещения секретариату Группы.
Damos las gracias especialmente al PNUMA por el espacio de oficinas ofrecido generosamente para la secretaría del Grupo.
Он сказал:« Я хочу сделать это, потому что щедрость делает меня сильнее,
Dijo:"Quiero hacer esto porque ser generoso me hace más fuerte,
Бесспорно, они проявляют щедрость в отношении целевых субсидий, объем которых постоянно растет.
Ciertamente se muestran generosos con las donaciones para fines especiales que van en constante aumento.
Ряд правительств проявили в этом отношении большую щедрость, что сделало возможным учреждение небольшого секретариата в Женеве, призванного оказывать содействие в проведении исследования.
Varios gobiernos han sido muy generosos a ese respecto, y han contribuido a que se pudiera establecer una pequeña secretaría en Ginebra para apoyar la elaboración del estudio.
Важно, чтобы больше стран продемонстрировали щедрость в отношении предоставления гуманитарной помощи в регион,
Es fundamental que más países demuestren una actitud generosa proporcionando asistencia humanitaria a la región
Она дает возможность проявить большую решимость в действиях, которые предстоит предпринять, и большую щедрость в их осуществлении.
Es una invitación para ser más decididos en las medidas que deben tomarse y más generosos en su aplicación.
призвать богатые страны проявить большую щедрость.
de invitar a los países ricos a que sean más generosos.
Все члены международного сообщества продемонстрировали свою щедрость, что, в частности касается и Европейского союза.
Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad. Eso se aplica particularmente a la Unión Europea.
Он хотел бы поблагодарить правительство Швейцарии за щедрость в предоставлении средств на цели технической помощи Организации Объединенных Наций, требуемой в этой связи.
Desea expresar su al gratitud al Gobierno de Suiza por su generosidad al contribuir a la financiación de la asistencia técnica de las Naciones Unidas que se requiera a tal fin.
Он хотел бы поблагодарить правительство Швейцарии за щедрость в предоставлении средств на цели технической помощи Организации Объединенных Наций,
Expresa su gratitud al Gobierno de Suiza por su generosidad al contribuir a la financiación de la asistencia técnica de las Naciones Unidas
Результатов: 582, Время: 0.3671

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский