ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Испанском

oportunidades económicas
posibilidades económicas
capacidad económica
empoderamiento económico
расширение экономических прав
расширение экономических возможностей
экономической самостоятельности
наделения экономическими
poder económico
экономической мощи
экономической власти
экономических возможностей
экономическое могущество
экономическую силу
экономических полномочий
opciones económicas
oportunidad económica
capacidades económicas
perspectivas económicas
oportunidades comerciales
potencial económico

Примеры использования Экономические возможности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И хотя в связи с этим перед Африкой открываются новые экономические возможности, существует прямой риск и негативных социально-экономических последствий.
Si bien esto puede representar para África una oportunidad económica, hay un claro riesgo de repercusiones económicas y sociales adversas.
социальную защиту, экономические возможности и обязанности перед обществом все еще не приведен в исполнение.
la protección social, la oportunidad económica y el deber para con la comunidad sigue sin cumplirse.
Мы знаем, что утечка мозгов чаще является функцией надежности и безопасности, такой же, как и экономические возможности.
Se sabe que la fuga de cerebros suele ser una función de seguridad tanto como una oportunidad económica.
Наш глобализованный мир принес нам не только экономические возможности, но и культурные и духовные проблемы.
Nuestro mundo globalizado no sólo nos brinda oportunidades económicas: también entraña amenazas culturales y espirituales.
При наличии незадействованных ресурсов возникают экономические возможности для увеличения всех видов расходов,
Cuando quedan recursos sin utilizar, hay espacio económico para aumentar todos los tipos de gasto,
Основными препятствиями по-прежнему являются ограниченные экономические возможности и отсутствие достаточного жилья, включая доступ к электро- и водоснабжению.
La falta de oportunidades económicas y de viviendas adecuadas, en particular con electricidad y agua, seguía siendo el obstáculo principal.
Сократившиеся экономические возможности и урезанная социальная помощь ввергают их в бедность,
La reducción de las oportunidades económicas y los recortes de la asistencia social los llevan a la pobreza,
Политические права, экономические возможности,/ социальное положение/ должны зависеть исключительно от цвета кожи.
Sus derechos políticos, y oportunidades económicas su posición social dependerán exclusivamente del color de su piel.
Оно дает возможность молодым людям самим создавать экономические возможности, которые они так отчаянно ищут.
Faculta a los jóvenes a ser los creadores de las oportunidades económicas que están buscando tan desesperadamente.
Люди и общины должны получить экономические возможности для того, чтобы они могли позволить себе необходимый уровень питания, сопутствующего медицинскому лечению.
Hay que habilitar económicamente a las personas y las comunidades para que puedan permitirse la nutrición necesaria para acompañar al tratamiento médico.
Поощрение частного сектора и экономические возможности в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах/ странах.
Promoción del sector privado y de las oportunidades económicas en las regiones y países de zonas áridas, semiáridas, y subhúmedas secas.
Экономический комитет НАТО рассматривает экономические возможности террористических организаций
El Comité Económico de la OTAN está estudiando la capacidad económica de las organizaciones terroristas
Таким образом, общинам коренных народов предоставлены необходимые экономические возможности, которые учитывают их культурные традиции
De este modo, las comunidades aborígenes disponen de oportunidades económicas adaptadas a su cultura,
В этой связи правительство рассматривает все экономические возможности, которые могли бы гарантировать нашему населению надежное будущее.
A ese respecto, el Gobierno está estudiando todo tipo de oportunidades económicas para brindar a nuestra población un futuro seguro.
Хотя денежная величина таких закупок не очень велика в абсолютном выражении, возникающие экономические возможности имеют большое значение для соответствующих секторов.
Si bien el valor monetario de ese tipo de contratación no es muy elevado en términos absolutos, las oportunidades económicas que ofrece son de gran importancia para los sectores en cuestión.
Хотя сельскохозяйственный труд женщин является их основным ресурсом, он не обеспечивает им экономические возможности в силу отсутствия его признания на институциональном и законодательном уровнях.
Aunque es el activo principal, el trabajo agrícola de las mujeres no da lugar a un empoderamiento económico porque no se ha conseguido su reconocimiento en los marcos institucionales y legislativos.
Во всех странах к этому процессу необходимо подключать женщин и молодежь, расширяя их экономические возможности и развивая предпринимательство.
En este proceso se debe incluir a las mujeres y a los jóvenes mediante el empoderamiento económico y el desarrollo de las iniciativas empresariales en todos los países.
При посредничестве стран доноров и Азиатского банка развития прокладываются торговые трассы, открывающие новые экономические возможности и обеспечивающие транспортные коммуникации.
Las rutas comerciales-- rutas de oportunidades económicas que proporcionan enlaces de transporte-- se establecen en asociación con los países donantes y el Banco Asiático de Desarrollo.
Это, в свою очередь, способствует расширению местных рынков и увеличивает экономические возможности благодаря новым рабочим местам,
Esto a su vez favorece el crecimiento de los mercados locales y aumenta las oportunidades económicas mediante la creación de nuevos puestos de trabajo,
Комплексная программа поддержки села помогает сельским женщинам устранять препятствия, ограничивающие их экономические возможности.
El sistema integrado de PAA ayuda a la mujer rural a superar la barrera que le impide el acceso a las oportunidades económicas.
Результатов: 522, Время: 0.0709

Экономические возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский