ЭКОНОМИЧЕСКИЕ САНКЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Экономические санкции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществление резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, вводящих экономические санкции, относится к компетенции Европейского сообщества.
la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que imponen sanciones económicas corresponden a la competencia de la Unión Europea.
установивший экономические санкции в отношении учебных заведений,
estableciéndose una sanción económica a los establecimientos educacionales que expulsen
Только политическими мотивами можно объяснить введенные экономические санкции, их участие в террористической деятельности
Sólo las motivaciones políticas pueden explicar las sanciones económicas que han impuesto,
Выражает надежду на то, что экономические санкции против Бурунди не приведут к дальнейшему ухудшению и без того тяжелого положения бурундийского населения
Manifiesta la esperanza de que las sanciones económicas impuestas a Burundi no agraven la situación ya muy precaria de su población,
По существу, продолжающиеся акты насилия и сохраняющиеся экономические санкции, а также обусловленные ими нищета и трагическая гуманитарная ситуация, угрожают серьезно подорвать мирный процесс,
En efecto, la persistencia de los actos de violencia, de las sanciones económicas, de la miseria y de las situaciones humanitarias dramáticas resultantes amenazas con comprometer de forma duradera el proceso de paz,
культурным правам рассмотрел экономические санкции и их последствия для осуществления экономических
Culturales se ha referido a las sanciones económicas y sus efectos en el goce de los derechos económicos
военные угрозы и экономические санкции со стороны международного сообщества привели к существенному ухудшению положения в области прав человека.
las amenazas militares y las sanciones económicas impuestas por la comunidad internacional han contribuido significativamente a deteriorar la situación de los derechos humanos.
Япония считает, что нецелесообразно обсуждать экономические санкции в целом, так как это искажает их смысл,
El Japón considera que no procede debatir el tema de las sanciones económicas en forma general,
Другие же документы, в которых говорится о том, что экономические санкции, принятые Советом Безопасности, угрожают осуществлению права на жизнь населения Ирака, не были переданы Комитету.
No se han facilitado al Comité otros documentos sobre el peligro de muerte que corre la población iraquí a causa de las sanciones económicas adoptadas por el Consejo de Seguridad.
правительства имею честь настоящим препроводить исследование, в котором описывается, как несправедливые экономические санкции через воздействие на экономику, здравоохранение, экологию, сельское хозяйство
tengo el honor de adjuntarle un estudio sobre las repercusiones del injusto embargo económico impuesto al pueblo del Iraq en los sectores económico,
Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности.
La implementación de sanciones económicas más duras no obligará a Irán a bajar la cabeza;
Несколько раз Генеральная Ассамблея призывала ввести, а Совет Безопасности вводил экономические санкции или запреты на кредитование,
La Asamblea General ha pedido o el Consejo de Seguridad ha impuesto varios conjuntos de sanciones económicas o prohibiciones de conceder préstamos con el objetivo de limitar
Августа в ответ на экономические санкции, введенные Израилем в отношении палестинских территорий 30 июля,
El 22 de agosto, en represalia contra las sanciones económicas que Israel había impuesto a los territorios palestinos desde el 30 de julio,
Экономические санкции были введены на том основании, что Ирак не выполняет резолюцию 660 Совета Безопасности,
Las sanciones económicas se impusieron porque el Iraq no había cumplido la resolución 660(1990)
Кроме того, мы последовательно придерживаемся того, что экономические санкции, установленные против этой страны, наряду с той политикой, которая проводится в целях изоляции этой страны от международного сообщества,
Además, hemos mantenido siempre que las sanciones económicas impuestas a ese país, junto con la política destinada a aislarlo de la comunidad internacional, eran totalmente injustas
Как заявила ранее ее делегация, экономические санкции, которые были введены в отношении Бурунди соседними государствами после военного переворота, совершенного 26 июля 1996 года,
Como la delegación de Tanzanía indicó anteriormente, las sanciones económicas impuestas a Burundi por los Estados vecinos después del golpe militar del 26 de julio de 1996 se levantarán
Тем не менее, мы считаем, что применяя экономические санкции в отношении Бирмы, мы откроем все дороги Пекину,
Sin embargo, mediante la imposición de sanciones económicas contra Birmania, daríamos mano libre a Beijing.
Экономические санкции против Союзной Республики Югославии( Сербия
El Consejo de Seguridad impuso sanciones económicas contra la República Federativa de Yugoslavia(Serbia
Усилить экономические санкции и дипломатическую изоляцию Сербии
El fortalecimiento de las sanciones económicas y del aislamiento diplomático de Serbia
ведущуюся между ее соседями, экономические санкции и наличие около 700 000 беженцев из Хорватии,
de la guerra entre sus vecinos, de las sanciones económicas y de la presencia de unos 700.000 refugiados de Croacia
Результатов: 777, Время: 0.0347

Экономические санкции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский