ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ - перевод на Испанском

reestructuración económica
ajuste económico
экономической перестройки
экономической корректировки
структурной перестройки экономики
перестройки экономики
приспособление экономики
ajustes económicos
экономической перестройки
экономической корректировки
структурной перестройки экономики
перестройки экономики
приспособление экономики
de reajuste económico
para la reconstrucción económica

Примеры использования Экономической перестройки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международное сотрудничество имеет весьма важное значение для проведения экономической перестройки в странах с переходной экономикой.
La cooperación internacional es muy importante para la reestructuración económica de los países con economía en transición.
Он надеется, что в будущем появятся более значительные возможности для сотрудничества в области экономической перестройки и модернизации промышленности в Сирийской Арабской Республике.
El orador confía en que en el futuro se abrirán oportunidades más amplias de cooperación para la reestructuración económica y la modernización industrial en la República Árabe Siria.
На этом этапе Секретариат использовал возможности ряда международных конференций высокого уровня для содействия обмену национальным опытом в области экономической перестройки.
A lo largo de una serie de conferencias internacionales de alto nivel, la Secretaría dedicó mucha atención a la promoción de un intercambio de la experiencia nacional en materia de ajustes económicos durante esta etapa.
В Юго-Восточной Азии и некоторых странах Латинской Америки под одновременным воздействием благоприятных внешних факторов и экономической перестройки наблюдается все более активный экономический рост.
En efecto, en Asia sudoriental y en algunos países de América Latina el polo de crecimiento se refuerza debido a la vez a factores externos favorables y a la reestructuración económica.
Создания систем социальной защиты для содействия сельским женщинам в развивающихся странах в преодолении последствий экономической перестройки и нестабильности цен на продовольствие;
Creando redes de seguridad social para ayudar a las mujeres rurales de los países en desarrollo a enfrentar el efecto de la reestructuración económica y la inestabilidad de los precios de los alimentos;
неполностью занятых в результате экономической перестройки.
estén subempleados a raíz de la reestructuración económica.
равной оплаты окажут влияние глобальные изменения, происходящие в контексте экономической перестройки.
la igualdad de remuneración en el futuro se verá afectada por los cambios que se produzcan en el contexto de la reestructuración económica en el mundo.
не целиком за счет экономической перестройки.
no exclusivamente, mediante la reestructuración económica.
В результате глобальной экономической перестройки, роста нищеты и конфликтов, связанных с применением насилия, на протяжении последнего десятилетия количество женщин- мигрантов
El número de las trabajadoras migratorias en el mundo ha aumentado continuamente en los diez últimos años por efecto de la reestructuración económica mundial, la recrudescencia de la pobreza
развитием путем оказания помощи в процессе экономической перестройки на основе ускорения прогресса в решении проблем международного развития и на основе укрепления международного мира и безопасности.
el desarrollo mediante la ayuda al proceso de ajuste económico merced a la activación de un progreso más acelerado en el manejo de las cuestiones del desarrollo internacional y a través de la consolidación de la paz y la seguridad internacionales.
Этот консультативный орган способствует разрешению конфликтных ситуаций между социальными партнерами и выдвигает предложения относительно экономической перестройки, политики в области заработной платы, социальной защиты, здравоохранения, трудовых отношений и т.
Este organismo, que tiene carácter consultivo, contribuye a resolver las situaciones de conflicto entre las partes sociales y hace propuestas sobre la reestructuración económica, la política salarial, la protección social, la salud, las relaciones de trabajo,etc.
Его кредитование имеет своей целью оказать временную поддержку платежного баланса в ходе экономической перестройки и является таким образом, как правило, менее долгосрочным, чем кредитование развития
Sus préstamos están destinados a suministrar un apoyo temporal a la balanza de pagos durante un período de reajuste económico y son por ello principalmente de plazo más breve que los préstamos para el desarrollo per se,
С мая 2010 года правительство Греции осуществляет программу экономической перестройки в качестве условия для получения от Международного валютного фонда, Европейской комиссии и Европейского центрального банка финансовой
Desde mayo de 2010, el Gobierno de Grecia ha venido ejecutando un programa de ajuste económico como condición para obtener un paquete de financiación de un total de 240.000 millones de euros procedente del Fondo Monetario Internacional,
торговли является неотъемлемым элементом развития, экономической перестройки и индустриализации в странах с маргинальной экономикой,
el comercio es un elemento integrante del desarrollo y la reestructuración económica y la industrialización de las economías marginalizadas,
На уровне политики- содействие женщинам в более глубоком понимании последствий глобализации и экономической перестройки для их жизни и расширения возможностей женских организаций в плане их участия в процессах выработки политики.
A nivel de la elaboración de políticas, ayudando a las mujeres a comprender mejor las consecuencias de la mundialización y la reestructuración económica en sus vidas y a aumentar la capacidad de las organizaciones de mujeres para participar en los procesos de elaboración de políticas en beneficio propio.
осложняет процесс экономической перестройки в трех провинциях.
lo que dificultaba el ajuste económico entre las tres provincias.
помогать в заложении прочных основ экономической перестройки.
del establecimiento de una base firme para la reconstrucción económica.
Цель экономической перестройки в Китае заключается в создании системы социалистической рыночной экономики,
El de la reestructuración económica es establecer un sistema de economía socialista de mercado,
при осуществлении начальных усилий в области экономической перестройки и стратегических реформ.
ya se han iniciado el ajuste económico y las reformas de las políticas.
многие страны добились прогресса в реализации своих стратегий экономической перестройки и уменьшения нищеты,
muchos países habían avanzado considerablemente en sus ajustes económicos y estrategias de reducción de la pobreza
Результатов: 233, Время: 0.0456

Экономической перестройки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский