Примеры использования
Экспертизе
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Одна из главных нынешних проблем связана с дискриминацией, основанной на генетической экспертизе.
Uno de los problemas de mayor actualidad es la discriminación en función de las pruebas genéticas.
На заседании Национальной комиссии рассмотрена также работа Министерства юстиции по внедрению гендерных подходов при разработке и экспертизе нормативных правовых актов Республики Казахстан.
En una sesión de la Comisión nacional se examinó también la labor del Ministerio de Justicia para incorporar la perspectiva de género en la elaboración y el análisis de los actos normativos de la República.
Технико-экономическое обоснование новых гидротехнических объектов в бассейнах трансграничных рек должны подвергаться обязательной объективной экспертизе со стороны нейтральных международных аудиторских организаций.
La fundamentación técnico-económica de las nuevas plantas hidrotécnicas que se construyan en la cuenca de los ríos transfronterizos deberá someterse a un examen objetivo por parte de organizaciones internacionales de auditoría imparciales.
В Марокко действует орган по научной экспертизе( комиссия Всемирной медицинской ассоциации),
Marruecos tiene un órgano de pericia científica(la Comisión de la Asociación Médica Mundial)
ЕВЛЕКС также занималась экспертизой проекта косовского закона о гражданской службе и участвовала в экспертизе поправок к проекту кодекса ювенальной юстиции.
La EULEX ha examinado también el proyecto de ley de la administración pública de Kosovo y participado en un examen de las enmiendas del proyecto de código de justicia de menores.
Расширение доступа большего числа стран к высококачественной диагностике и экспертизе с целью раннего обнаружения
Mayor acceso de más países a diagnósticos y conocimientos de alta calidad para la detección temprana
потенциально могут применяться в следственной микробиологической экспертизе.
tienen potenciales aplicaciones en microbiología forense.
При экспертизе каждого проекта Банк стремится найти как можно больше заинтересованных сторон
En todas las evaluaciones de proyectos el Banco tenía en cuenta a una amplia gama de interesados
Трибунал по экспертизе психического здоровья несет ответственность за регулярное проведение оценки состояния здоровья пациентов судебно-психиатрического профиля, включая тех, которые находятся в исправительных центрах.
El Tribunal de Revisión de la Salud Mental examina periódicamente a los pacientes psiquiátricos, incluidos los que se hallan en centros penitenciarios.
Национальная комиссия по экспертизе профессиональных лицензий,
Las Comisiones Nacionales Especializadas en Licencias Profesionales(creadas en 1999),
Судя по экспертизе… Щитоморднику был нанесен удар сзади по голове тяжелым цилиндрическим предметом… предпологаемо бутылкой, перед тем, как его толкнули.
Según el laboratorio Cottonmouth recibió un golpe en la cabeza con un objeto circular pesado probablemente una botella, antes de que lo empujaran.
Ну, директор, вы привлекли меня к психологической экспертизе, так что… я намерен узнать,
Bueno, Director, usted ha pedido que use mi experiencia en Psicología, así que… Estoy decidido
Принимать участие в разработке и экспертизе проектов законов
Participar en la elaboración y el análisis de expertosde los proyectos de ley
Правила ведения боевых действий подвергаются юридической экспертизе до их доведения до войск СК.
Las normas para trabar combate se someten a examen jurídico antes de distribuirlas a las fuerzas del Reino Unido.
Федеральный закон" Об экологической экспертизе" от 23 ноября 1995 года№ 174- ФЗ( с изменениями от 15 апреля 1998 года).
Ley Federal de supervisión ecológica por expertos, de 23 de noviembre de 1995, No. 174-FZ(con modificaciones del 13 de abril de 1998).
Подвергаться правовой экспертизе; поэтому мигрантам должна быть предоставлена возможность опротестовать эти меры в судебной
Estar sujetos a examen judicial, y los migrantes, por lo tanto, deberían tener la posibilidad de apelar ante una autoridad
Заключительной стадией реформ стало принятие в 1995 году Закона об экспертизе по воздействию на окружающую среду и создание министерства экологии и недр.
La última etapa del proceso de reforma estuvo señalada por la promulgación en 1995 de la Ley de evaluación del impacto ambiental y el establecimiento del Ministerio de Ecología y Recursos Minerales.
Другим важным стимулом является перспектива получения доступа к передовым технологиям и управленческой экспертизе европейских компаний.
Otro importante aliciente es el acceso a tecnologías avanzadas y a la experiencia en gestión de las empresas europeas.
спонсором практикума по повышению квалификации преподавателей из франкоязычных стран Африки на основе подготовленного ею учебного пособия по экологической экспертизе.
apoyó un curso práctico de capacitación de capacitadores para el África francófona basado en un manual de formación del PNUMA sobre la evaluación del impacto ambiental.
включая улучшение доступа к высококачественной диагностике и экспертизе;
incluido un mejor acceso a diagnósticos y conocimientos de expertosde gran calidad;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文