ЭКСПОРТНОЙ БАЗЫ - перевод на Испанском

base de exportaciones
экспортной базы
base exportadora
base de exportación
экспортной базы
bases de exportación
экспортной базы

Примеры использования Экспортной базы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
времени для диверсификации экспортной базы.
con el tiempo necesarios para diversificar su base de exportación.
также укрепления и диверсификации своей экспортной базы.
creando y diversificando su base de exportaciones.
отчасти изза узкой производственной и экспортной базы, высоких транспортных расходов
en parte debido a una menor producción y unas bases de exportación más limitadas,
структурная уязвимость большинства наименее развитых стран увеличилась в связи с недостаточной диверсификацией производства и экспортной базы.
la vulnerabilidad estructural de la mayoría de los países menos adelantados ha aumentado debido a la diversificación limitada de su base productiva y su base de exportación.
по-прежнему страдают от высокого уровня безработицы, высокой зависимости от экспорта первичных сырьевых товаров и сокращения экспортной базы.
altas tasas de desempleo, la importante dependencia de las exportaciones de productos básicos y una base de exportaciones que se reduce cada vez más.
осуществление которой, как ожидается, должно привести к увеличению производственного потенциала и диверсификации экспортной базы.
una estrategia nacional de ayuda para el comercio que se espera que aumente la capacidad productiva y diversifique las bases de exportación.
в том числе путем расширения экспортной базы этих стран.
incluso mediante la ampliación de la base de exportaciones de dichos países.
диверсификации экспортной базы, создания рабочих мест
la diversificación de la base de exportaciones, la generación de empleo
еще больше отражается на общем объеме их экспортных поступлений из-за узости их экспортной базы и тем самым ограничивает их преимущества, которые открываются в связи с расширением доступа на рынки других категорий их продукции.
tiene una repercusión mayor sobre sus ingresos totales de exportación debido a su limitada base de exportaciones, lo que limita los beneficios que obtendrían con el mayor acceso a los mercados de otras categorías de productos.
При сохранении нынешних рыночных тенденций заострение внимания на сельском хозяйстве африканских стран путем выделения не менее 10% бюджета для потребностей данного сектора, как это предусмотрено в принятой Африканским союзом и НЕПАД Декларации Мапуту в 2003 году, может открыть редкие возможности для диверсификации экспортной базы африканских стран.
De mantenerse las actuales tendencias del mercado, volver a centrarse en la agricultura africana comprometiendo al menos el 10% del presupuesto para el sector-- como se preveía en la Declaración de la Cumbre de Maputo de la Unión Africana y la NEPAD de 2003-- podía ofrecer una oportunidad para diversificar la base exportadora de los países africanos.
диверсификации производства и расширения экспортной базы.
diversificar la producción y ampliar la base de exportación.
при помощи международного сообщества следует принять политику, направленную на диверсификацию их производственной и экспортной базы с ориентацией на новые рынки,
los países en desarrollo sin litoral deben adoptar políticas dirigidas a diversificar su producción y su base de exportación hacia nuevos mercados
Важнейшим условием возрождения частного сектора является восстановление и расширение экспортной базы для получения валютного дохода, необходимого для финансирования текущего импорта, уменьшения оттока экономических ресурсов,
Para rehabilitar el sector privado es fundamental la recuperación y la ampliación de la base de exportaciones a fin de generar los ingresos en divisas necesarios para sufragar las importaciones al nivel actual, reducir las pérdidas económicas,
укрепление производственного потенциала и расширение экспортной базы путем повышения конкурентоспособности являются в конечном счете наиболее желательным направлением действий для НРС при международной поддержке в связи с проблемой уменьшения преференций.
el aumento de la capacidad productiva y la ampliación de la base de exportaciones mediante una mayor competitividad constituía, en última instancia, la respuesta más conveniente que podían dar los PMA, con apoyo internacional, a la cuestión de la erosión de las preferencias.
расширения экспортной базы, мощного промышленного сектора
ampliando la base de las exportaciones, un dinámico sector industrial
расширения экспортной базы, мощного промышленного сектора
la ampliación de la base de las exportaciones, un dinámico sector industrial
в том числе путем расширения экспортной базы НРС.
incluso mediante la ampliación de la base de exportaciones de los PMA.
на которых нам предоставляются займы, необходимые нам для расширения нашей экспортной базы, мы вынуждены увольнять рабочих
debido a las condiciones que se fijan a los préstamos que contraemos para ampliar nuestra base de exportaciones, debemos despedir a trabajadores
нормативные акты, направленные на развитие транспорта и торговли и диверсификацию их экспортной базы.
el comercio y diversifiquen su base de exportación es crucial que se preste una asistencia técnica suficiente y previsible, con carácter prioritario, y se mejoren los servicios logísticos relacionados con el comercio y el tránsito.
возросшей торговли посредством диверсификации рынка и экспортной базы, добавления стоимости,
el aumento del comercio mediante la diversificación de los mercados y las bases de exportación, el valor añadido,
Результатов: 76, Время: 0.0316

Экспортной базы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский