ЭТИХ ПРОБЕЛОВ - перевод на Испанском

esas lagunas
esas deficiencias
esas omisiones
esas carencias
esos vacíos
этот пробел
эту пустоту
этот вакуум
этот разрыв

Примеры использования Этих пробелов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Описания проектов, представляемые Сторонами, не включенными в приложение I, можно было бы углубить с целью ликвидации этих пробелов в информации.
Las descripciones de los proyectos facilitadas por las Partes no incluidas en el anexo I se podrían mejorar a fin de subsanar algunas de estas brechas de información.
включая краткое описание причин существования этих пробелов.
incluida una breve explicación de los motivos de que esas lagunas existan.
международных организаций прилагают усилия по заполнению этих пробелов в оказании услуг.
internacionales especializadas contribuyen a llenar estas lagunas en la prestación de servicios.
Я настоятельно призываю государства- члены сделать все возможное, чтобы оказать помощь в устранении этих пробелов.
Insto a los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por ayudar a subsanar estas deficiencias.
Комитету предстоит сыграть свою роль в деле разработки юридических мер по восполнению этих пробелов.
La Comisión ha cumplido una función importante en el desarrollo de medidas jurídicas para cubrir esas brechas.
Поэтому Группа скорректировала сумму рекомендованной компенсации с учетом этих пробелов в доказательствах.
En consecuencia, el Grupo ha ajustado la cuantía de la indemnización recomendada para tener en cuenta tales deficiencias probatorias.
Комиссия по миростроительству является ключевым органом в обеспечении применения такой комплексной стратегии и заполнения некоторых из этих пробелов.
La Comisión de Consolidación de la Paz es el órgano fundamental para promover una estrategia integrada y salvar algunas de esas disparidades.
Кроме того, обратный перевод данных из МСТК- 3 в СС является недостаточно надежным средством для восполнения этих пробелов, поскольку один код в пересмотренном варианте 3 МСТК может соответствовать совокупности нескольких кодов в СС.
Además, la conversión inversa de datos de la CUCI, Rev. 3 al SA no es suficientemente fiable para cubrir esas lagunas, dado que el código de la CUCI, Rev. 3 puede ser equivalente a la suma de varios códigos del SA.
В порядке восполнения этих пробелов японским Медицинским колледжем национальной обороны( МКНО)
Para subsanar esas deficiencias, la Escuela de Medicina de la Defensa Nacional del Japón
использование средств из Фонда миростроительства для восполнения этих пробелов и выработка комплексной стратегии;
utilización del Fondo para la Consolidación de la Paz para colmar esas lagunas y formulación de una estrategia integrada.
ответы на поставленные членами Комитета вопросы в известной мере способствовали существенному восполнению этих пробелов и позволили Комитету составить более ясное представление о положении в области прав человека в Латвии.
la información facilitada por la delegación y las respuestas a las preguntas formuladas por los miembros del Comité permitieron subsanar en gran parte esas deficiencias, por lo que el Comité pudo apreciar mejor cuál era la situación de los derechos humanos en Letonia.
также любым возможно имеющимся вариантам устранения этих пробелов.
cualesquiera opciones que pudiesen existir para resolver esas omisiones.
разработке стратегических планов устранения этих пробелов, а также выявления соответствующих потребностей в технической помощи;
al desarrollo de planes estratégicos para colmar esas lagunas, así como para determinar las necesidades de asistencia técnica con ese fin;
среди государств- членов по-прежнему сохраняются разногласия по поводу необходимости в разработке новой конвенции для устранения этих пробелов и сферы ее охвата, но что в целом восприятие членами Рабочей группы этой идеи являлось позитивным.
el persistente desacuerdo entre los Estados Miembros acerca de la necesidad y el contenido de una nueva convención para tratar de solucionar esas deficiencias, pero dijo que el Grupo de Trabajo la había acogido positivamente.
формулирует рекомендации по преодолению этих пробелов и поощрению внедрения стандартов Организации Объединенных Наций.
se contradicen y formula recomendaciones para llenar esos vacíos y promover las normas de las Naciones Unidas.
о дальнейших мерах по устранению этих пробелов.
medidas adicionales para corregir esas deficiencias.
В исследовании излагались рекомендации по устранению этих пробелов и неопределенностей в целях обеспечения более всеобъемлющих нормативных рамок для защиты перемещенных внутри страны лиц и оказания им помощи.
El estudio hacía recomendaciones para colmar dichas lagunas y analizar las zonas grises con objeto de proporcionar un marco normativo más general para la protección y la asistencia de los desplazados internos.
Для ликвидации этих пробелов на КЧП была возложена ответственность за обеспечение того, чтобы потребностями в области защиты и оказания помощи внутренних перемещенных лиц действенным образом занимались различные учреждения.
Para hacer frente a esa imprevisión se asignó al Coordinador del Socorro de Emergencia la responsabilidad de velar por que los distintos organismos atendieran de forma más eficaz las necesidades de asistencia y protección de los desplazados internos.
направленные на заполнение этих пробелов и активизацию процесса принятия долгосрочных решений,
proyectos políticos para subsanarla e insistir en las soluciones duraderas y se tiene la
В свете этих пробелов и проблем, а также продолжающегося обсуждения вопросов создания потенциала в рамках переговоров по платформе потенциальные приоритетные мероприятия в рамках платформы могут включать.
En vista de esas deficiencias y esos problemas, y del debate respecto de la creación de capacidad que viene teniendo lugar en las negociaciones sobre la plataforma, entre las posibles actividades prioritarias de la plataforma se podrían incluir las siguientes.
Результатов: 89, Время: 0.0438

Этих пробелов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский