ЭТОГО ИНЦИДЕНТА - перевод на Испанском

incidente
инцидент
случай
происшествие
авария
este caso
этом случае
это дело
этой ситуации
este accidente
этой аварии
этот случай
это происшествие
этого инцидента
este episodio
этот эпизод
эту серию
этот инцидент
этот случай

Примеры использования Этого инцидента на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Служебное расследование этого инцидента включало сбор информации,
La investigación militar de ese incidente incluyó la reunión de información de los mandos
С учетом этого инцидента было сочтено необходимым применить соразмерные средства принуждения для успешного осуществления высылки.
A raíz de ese incidente, se consideró necesario restringir de manera proporcionada sus movimientos para llevar a cabo la expulsión con éxito.
Обнародование любой дополнительной информации, касающейся этого инцидента, на данном этапе может нанести ущерб следствию.
La divulgación de cualquier información complementaria relativa a ese incidente en este momento puede perjudicar los resultados de la investigación.
Обстоятельства этого инцидента остаются неясными, и пока нет данных,
Las circunstancias de ese incidente siguen estando poco claras
В результате этого инцидента Постоянный представитель опоздал на заседание постоянных членов Совета Безопасности.
A consecuencia de este incidente, el Representante Permanente llegó tarde a una reunión de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
Соответствующие стороны должны сразу же начать расследование этого инцидента и привлечь ответственных за него к суду, чтобы избежать повторения таких инцидентов в будущем.
Las partes interesadas deberían iniciar de inmediato una investigación de ese incidente y llevar a los perpetradores ante la justicia para evitar que se repitan incidentes de esa índole.
Мы надеемся, что МООНК сосредоточится на причинах этого инцидента и примет соответствующие меры для исправления ситуации.
Esperamos que la UNMIK preste atención a las causas de ese incidente y adopte las medidas correspondientes para abordar la situación.
Кроме того, мы хотели бы призвать к расследованию этого инцидента и преданию суду тех, кто несет за него ответственность.
Además, deseamos pedir una investigación sobre el incidente y que los responsables sean llevados ante la justicia.
Присутствовавшие при этом два сотрудника полиции не приняли никаких служебных мер для предотвращения этого инцидента.
Otros dos agentes que presenciaban la escena no adoptaron ninguna medida oficial para impedir ese acto.
В январе 1997 года ПОПЧР еще продолжала расследование этого инцидента.
En enero de 1997 todavía continuaban las investigaciones de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda sobre este incidente.
независимое расследование этого инцидента.
amplia e independiente de ese incidente.
соответствующие правила были хорошо известны военным, ставшим участниками этого инцидента;
base del entrenamiento y las normas eran de pleno conocimiento de las tropas implicadas en este incidente;
Российской Федерации выразили обеспокоенность по поводу этого инцидента и поддержали просьбу китайской делегации.
la India y el Pakistán expresaron su preocupación por el incidente y respaldaron la solicitud de la delegación de China.
выяснением обстоятельств этого инцидента.
determinar las circunstancias en que se produjo el incidente.
подтвердил серьезность этого инцидента.
confirmó que el incidente había sido grave.
Мы приветствуем публично выраженную Уругваем приверженность в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций провести полное расследование этого инцидента.
Celebramos el compromiso público del Uruguay de llevar a cabo una investigación exhaustiva en cooperación con las Naciones Unidas sobre dicho incidente.
Вали Южного Дарфура, по сообщениям, назначил Комиссию для расследования этого инцидента.
Se ha tenido noticia de que el Valí de Darfur Meridional ha establecido una comisión de investigación sobre el incidente.
По данным израильских властей, в конце отчетного периода было начато расследование этого инцидента, а также инцидента, произошедшего в Бейтунии 15 мая.
Según las autoridades israelíes, al finalizar el período objeto del informe se habían abierto investigaciones sobre este incidente y sobre el ocurrido en Beituniya el 15 de mayo.
Грузинскую сторону попросили представить дополнительную информацию, которая позволила бы провести расследование этого инцидента.
Se ha pedido a la parte georgiana que proporcione información adicional a fin de que pueda llevarse a cabo una investigación de este incidente.
Гн Председатель, Уганду следует самым серьезным образом осудить за возобновление этого инцидента и предостеречь от таких действий в будущем.
Señor Presidente, Uganda debe ser condenada enérgicamente por haber iniciado nuevamente un incidente y debe advertírsele que no repita esas acciones.
Результатов: 607, Время: 0.0836

Этого инцидента на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский