эффективного использованияповышения эффективности использования
aprovechar efectivamente
эффективного использованияэффективно использовать
aprovechar eficazmente
Примеры использования
Эффективном использовании
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
необходимо продолжить исследования по вопросу об эффективном использовании методов традиционной медицины,
es preciso realizar más investigaciones sobre la utilización eficaz de la medicina tradicional,
подотчетности в сборе и эффективном использовании государственных поступлений Сомали.
la rendición de cuentas en la recaudación y el uso eficiente de los ingresos públicos de Somalia.
Информация об эффективном использовании энергии и материалов, предоставляемая по правительственным каналам,
Deberá mejorarse la calidad y la disponibilidad de información sobre el uso eficaz de la energía y los materiales que suministran los gobiernos,
т. д. являются нереалистично короткими и сказываются на эффективном использовании средств, особенно тогда,
es demasiado corto y repercute en la utilización eficiente de los fondos,
ОИГ также подчеркнула важность синергетических связей, основанных на эффективном использовании поддержки в области работы с программами
La Dependencia también subrayó la importancia de las sinergias basadas en la utilización efectiva del apoyo programático
Это может свидетельствовать об эффективном использовании ресурсов, но также может служить указанием на изначально заниженные требования
Aunque esto podría indicar un uso eficaz de los recursos, también podría ser indicativo de deficiencias en la fijación de objetivos
страны- доноры заинтересованы в обеспечении высокой степени прозрачности его деятельности и в эффективном использовании средств.
donantes tienen interés en asegurar un alto nivel de transparencia y una utilización eficiente de los recursos.
Кроме того, адвокаты, которые могли бы оказать помощь гражданам в эффективном использовании судебных учреждений, сосредоточены в основных городских центрах,
Además, los abogados que pueden ayudar a los ciudadanos a hacer un uso efectivo de las instituciones se concentran en las principales zonas urbanas
с упором на наращивании потенциала и эффективном использовании в этой связи матричной таблицы результатов.
haciendo hincapié en el fortalecimiento de la capacidad y el uso eficaz de la matriz de resultados con ese fin.
сосредоточив внимание на укреплении арабской солидарности и эффективном использовании институтов совместных арабских действий в целях отстаивания интересов
centrándose en el refuerzo de la solidaridad árabe y la utilización efectiva de las instituciones para la acción mancomunada del pueblo árabe,
которые отрицательно сказались на числе посетителей, участвующих в экскурсиях, и на эффективном использовании экскурсоводов.
con varias restricciones que han tenido un efecto negativo en el número de visitantes y en el uso efectivo de los guías.
обеспечить укрепление социальной политики, основанной на эффективном использовании имеющихся ресурсов.
a fortalecer una política social que se base en el aprovechamiento eficiente de los recursos existentes.
выходе пассажиров и эффективном использовании кадров.
embarque y desembarque y el uso eficaz de los recursos humanos.
расстановке и эффективном использовании" белых касок" непосредственно на местах;
capacitación, despliegue y utilización efectiva de los Cascos Blancos sobre el terreno;
Как можно помочь зависящим от сырьевого экспорта развивающимся странам в эффективном использовании возможностей инициирования процесса устойчивого экономического роста, открывающихся благодаря нынешним более высоким ценам на сырье?
¿Cómo ayudar a los países en desarrollo dependientes de las exportaciones de productos básicos a aprovechar efectivamente las oportunidades que actualmente ofrece el alza de los precios de los productos básicos para iniciar un proceso de crecimiento económico sostenido?
по энергетическим ресурсам в целях развития просил Генерального секретаря подготовить доклад об эффективном использовании энергии и материалов 1/.
de febrero de 1994) pidió al Secretario General que preparara un informe sobre el uso eficaz de la energía y los materiales1.
основополагающих при создании и эффективном использовании экономических инструментов для устойчивого лесопользования,
medio fundamental para el diseño y la eficaz utilización de los instrumentos económicos para la gestión sostenible de los bosques,
ЭКЛАК необходимо активизировать свои усилия по оказанию странам региона помощи в борьбе с коррупцией и в эффективном использовании ресурсов государственного сектора национальными административными органами.
debía intensificar su asistencia a los países de la región en la lucha contra la corrupción y centrar sus esfuerzos en la eficaz utilización de los recursos del sector público por parte de las administraciones nacionales.
Следует концентрировать усилия на создании новых и эффективном использовании существующих международных транспортных систем и коридоров, способствующих устранению недостаточной вовлеченности этой группы стран в мировую торговлю.
Los esfuerzos deberían centrarse en la creación de nuevos sistemas y corredores internacionales de transporte, así como en la promoción de un uso eficientede los existentes, ya que ello ayudaría a eliminar la marginación que sufren los países sin litoral en el comercio mundial.
Ряд представителей также отметили, что вовлечение промышленности играет ключевую роль в эффективном использовании имеющихся ресурсов
Varios representantes dijeron también que era fundamental la participación de la industria para aprovechar con eficacia los recursos existentes y aumentar la cantidad
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文