ЮРИДИЧЕСКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ - перевод на Испанском

responsabilidad jurídica
responsabilidad legal
юридическую ответственность
правовую ответственность
юридической обязанностью

Примеры использования Юридическая ответственность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик считает, что на государствах лежит юридическая ответственность за предоставление равной правовой защиты
El Relator Especial considera que los Estados están obligados jurídicamente a proporcionar igual protección a ciudadanos
также из того, что говорилось в отношении статьи 15, следует, что юридическая ответственность женщины не меняется с изменением ее семейного положения и остается на том же уровне,
sobre la base de las referencias al artículo 15 se desprende que la responsabilidad jurídica de la mujer no se modifica a consecuencia del cambio en su vida familiar antes
Юридическая ответственность лежит на государстве, которое поддерживало этот конфликт,
La responsabilidad legal correspondía al Estado que patrocinó este conflicto,
Однако, поскольку в международных договорах не всегда определяются пути осуществления прав, юридическая ответственность за нарушения, а также круг ведения соответствующих международных учреждений
Ahora bien, como en los tratados internacionales no se suelen definir las modalidades para hacer efectivos los derechos, la responsabilidad jurídica por las violaciones, el mandato de las
Кроме того, Конвенцией не предусматривается юридическая ответственность государств за удаление установленных ими противопехотных мин, в особенности мин,
Asimismo, en la Convención no se reconoce la responsabilidad jurídica de los Estados de retirar las minas antipersonal que colocaron ellos mismos,
не определяются пути осуществления прав, юридическая ответственность за нарушения, функции соответствующих национальных учреждений
ejercicio de los derechos, la responsabilidad jurídica por las violaciones, el mandato de
должна быть признана юридическая ответственность всех затрагиваемых сторон,
hay que reconocer la responsabilidad jurídica de todas las partes responsables,
расположенными на суше, когда юридическая ответственность за такое загрязнение принимается или устанавливается.
dictaminado que ha habido una responsabilidad jurídica derivada de dicha contaminación.
Юридическая ответственность возникает в связи с вышеуказанными ситуациями в каждом случае,
La responsabilidad jurídica recae sobre los sujetos mencionados en todos aquellos casos en
Ему было сказано, что юридическая ответственность наступает с 15летнего возраста и" увязывается с внешним видом взрослого человека";
Se le dijo que la responsabilidad legal empezaba a los 15 años y que" se asocia a la apariencia de edad adulta";
кадровые вопросы, юридическая ответственность, вопросы заключения контрактов
asuntos de personal, responsabilidades legales, asuntos contractuales,etc.);
А это, по существу дела, снимет с нас юридическую ответственность.
Y eso en la práctica nos eximirá de toda responsabilidad legal.
они боятся понести юридическую ответственность.
no quieren tomar la responsabilidad legal.
Сокращение опасности рисков, юридической ответственности и исков против ООН- Хабитат.
Reducción de la exposición de ONU-Hábitat a riesgos, responsabilidades legales y reclamaciones.
Вопрос о юридической ответственности может иметь первостепенное значение.
La cuestión de la responsabilidad legal puede ser fundamental.
Ограничения юридической ответственности, возникающие в результате деятельности ПИ.
Limitaciones de las responsabilidades legales en relación con las actividades de los asociados en la aplicación.
Сведение к минимуму юридической ответственности Организации.
Reducción al mínimo de las responsabilidades legales que recaen en la Organización.
Это правительство должно отреагировать на неоднократные призывы международного сообщества признать свою юридическую ответственность и принять надлежащие меры, которые были бы приемлемы для жертв.
Ese Gobierno debe responder a los repetidos llamamientos de la comunidad internacional, reconociendo su responsabilidad jurídica y adoptando medidas apropiadas aceptables para las víctimas.
Его делегация призывает правительство Японии признать свою юридическую ответственность и принять соответствующие меры, приемлемые для жертв, согласно рекомендациям международного сообщества.
Su delegación insta al Gobierno del Japón a que reconozca su responsabilidad legal y tome medidas apropiadas aceptables para las víctimas conforme lo recomendado por la comunidad internacional.
Они должны обеспечить персональную юридическую ответственность за любые акты ядерного терроризма
Deberían garantizar que existe responsabilidad jurídica personal por cualquier acto de terrorismo nuclear
Результатов: 66, Время: 0.0418

Юридическая ответственность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский