ЯВЛЯЕТСЯ ВЛАДЕЛЬЦЕМ - перевод на Испанском

es propietario
быть собственником
es el dueño
стать владельцем
es propietaria
быть собственником
es propiedad
быть собственностью
принадлежать

Примеры использования Является владельцем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сербская православная церковь является владельцем значительной части недвижимости в этом крае.
La Iglesia Ortodoxa Serbia es la propietaria de una parte significativa de los bienes raíces de la provincia.
Однако в праве Франции публичное юридическое лицо является владельцем проекта в области инфраструктуры с момента заключения договора.
Según la ley francesa, sin embargo, la entidad pública es la propietaria del proyecto de infraestructura desde el comienzo del contrato.
гражданин Бельгии ливанского происхождения, является владельцем и директором компании<< Маки дайэмондс>> в Антверпене.
un ciudadano belga de origen libanés, es el propietario y director de Mackie Diamonds en Amberes.
Это, возможно, понятно в случае, когда перевозчик является владельцем порта и осуществляет управление им,
Esto es comprensible en los casos en que el porteador es el propietario y administrador del puerto,
Соответствующее право того супруга, кто юридически не является владельцем семейного жилища, гарантируется законом.
A ese respecto, la ley garantiza los derechos del cónyuge que no es el propietario legal del hogar familiar.
Заявитель представил копии имеющихся у него свидетельств права собственности, которые доказывают, что Заявитель является владельцем данной недвижимости.
El Reclamante presentó copias de escrituras de propiedad que demostraban que él era el propietario de los bienes.
Поэтому Группа приходит к заключению о том, что, хотя МИ не является владельцем коллекции, оно имеет право на предъявление данной претензии.
Por consiguiente, el Grupo estima que, aunque el Ministerio no es el propietario de la colección, está habilitado para presentar esta reclamación.
журнал выкупил Мортимер Цукерман, который также является владельцем Daily News.
quién también es dueño de New York Daily News.
правительство является владельцем национальных телевизионных станций,
el Gobierno es propietario de las dos emisoras nacionales de radio,
Автор является владельцем ряда ресторанов в Норвегии.
El autor es propietario de varios restaurantes en Noruega.
В случаях, когда лицо, обращающееся с просьбой о возвращении транспортного средства, не является владельцем, доверенность, выданная в присутствии государственного нотариуса владельцем
Si la persona que solicita la devolución del vehículo no es el dueño, un poder firmado en presencia de un notario público por el dueño
В случаях, когда лицо, обращающееся с просьбой о возвращении транспортного средства, не является владельцем, доверенность, выданная в присутствии государственного нотариуса владельцем
Si la persona que solicita la devolución del vehículo no es el dueño, un poder firmado en presencia de un notario público por el dueño
Автор является владельцем и единственным акционером барбадосской компании" С. Фудз Лимитед",
El autor es propietario y único accionista de una empresa de Barbados, la S. Foods Limited,
УОПООН не является владельцем своих служебных помещений
La UNOPS no es propietaria de sus locales de oficinas
Cemex является владельцем Readymix Industries--- израильской компании,
Cemex es propietaria de Readymix Industries, empresa israelí que
Не является владельцем( или супругом( супругой)
No sean propietarios(ni cónyuges del propietario)
Как Вы уже знаете, Ливийская Арабская Джамахирия является владельцем здания по адресу 309- 315 East 48th Street, New York, N. Y. 10017,
Como sabe, la Jamahiriya Árabe Libia es la propietaria del inmueble situado en el No. 309-315 Este de la calle 48 de la Ciudad de Nueva York,
В ряде случаев Группа делала вывод, что заявитель претензии в составе этой партии не является владельцем соответствующего предприятия,
En varios casos el Grupo consideró que los reclamantes de esta serie no eran los propietarios de la empresa en cuestión, y, por lo tanto,
Статья 14: если не предусмотрено иное, в случае делимых произведений коллективного творчества каждый член авторского коллектива является владельцем прав на ту часть произведения, автором которой он является..
Salvo pacto en contrario, en las obras en colaboración divisible cada colaborador es titular de los derechos sobre la parte de que es autor(art. 14).
в Гражданском кодексе предусматривается, что" автор является владельцем своей работы пожизненно,
el Código Civil se las confiere" el autor es propietario de su obra durante su vida
Результатов: 64, Время: 0.0374

Является владельцем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский