ЯВЛЯЕТСЯ ИЗЛИШНЕЙ - перевод на Испанском

es superflua
es redundante
быть излишним
no es necesario
не потребуется
resultaría superflua
es superfluo
era superflua
era redundante
быть излишним
era superfluo
era innecesario

Примеры использования Является излишней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в свете статьи 19 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин статья 15 протокола является излишней.
la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el artículo 15 del protocolo era superfluo.
Поэтому предложенная поправка является излишней и представляет собой явную попытку воспрепятствовать обсуждению вопросов, относящихся к мандату Комитета.
Así pues, el proyecto de enmienda es innecesario y constituye un claro intento de entorpecer la deliberación acerca de cuestiones importantes para el mandato de la Comisión.
национальных законов данная статья является излишней.
nacionales vigentes, este artículo era superfluo.
Предлагаемая поправка является излишней и полностью противоречит духу
El proyecto de enmienda es innecesario y absolutamente contrario al espíritu
Представитель одного из правительств заявил, что статья 45 является излишней, поскольку ее содержание представляется очевидным.
Un gobierno afirmó que el artículo 45 era superfluo ya que su contenido era evidente.
не устанавливает какого-либо правила и является излишней.
no establecía ninguna norma y era innecesario.
Усиление мер контроля в пунктах экспортаДелегация Исламской Республики Иран выразила мнение, что эта статья является излишней, так как она дублирует статью XXII.
Intensificación de los controles en los puntos de exportación La delegación de la República Islámica del Irán opinó que este artículo era superfluo pues duplicaba el contenido del artículo XII.
заседании представитель Кубы и наблюдатель от Перу высказали мнение, что эта статья является излишней.
el observador del Perú expresaron la opinión de que dicho artículo no era necesario.
Таким образом, с практической точки зрения эта рекомендация является излишней, поскольку в нормах доказательственного права в каждом государстве такие вопросы подробно рассматриваются.
Así pues, desde un punto de vista práctico esta recomendación no resulta necesaria, ya que en las reglas de cada Estado en materia probatoria se enumeran detalladamente esas cuestiones.
Г-жа ВЫРОЗУМСКАЯ( Польша) отмечает, что, по мнению ее делегации, статья 14 является излишней.
La Sra. WYROZUMSKA(Polonia) dice que su delegación opina que el artículo 14 es una redundancia.
Ссылка в основной части на подготовительные действия является излишней, поскольку она касается подготовки террористических преступлений, описанных в подпунктах( a)
La referencia a actos preparatorios en el párrafo es superflua ya que tiene que ver con la preparación de los delitos de terrorismo descritos en los apartados a
содержащаяся во вступительной части текста проекта рекомендации 242 ссылка на рекомендации 240 и 241 является излишней и может быть исключена.
en el encabezamiento del proyecto de resolución 242, a las recomendaciones 240 y 241 era innecesaria, por lo que se propuso que fuera suprimida.
за исключением фразы" в соответствии с согласованными приорите- тами Организации", которая является излишней.
con excepción de la última frase," de conformidad con las prioridades acordadas de la Organización", que es superflua.
В этой связи предложенная поправка является излишней, и в ней используется наименование страны, которое не соответствует практике Организации Объединенных Наций, закрепленной в резолюции 47/ 1.
Por consiguiente, la enmienda propuesta es redundante, y en ella se emplea además el nombre de un país lo cual no está en consonancia con el uso acostumbrado en las Naciones Unidas tal y como se describe en la resolución 47/1 de la Asamblea General.
рекомендация Комитета, содержащаяся в последней фразе, является излишней.
la recomendación del Comité que figura en la última frase es superflua.
оскорбленный сенатор Джон Маккейн ответил, что конфронтация в“ сегодняшнем многополюсном мире” является излишней.
un ofendido senador John McCain respondió que la confrontación era innecesaria en el ampquot;mundo multipolar de hoyampquot;
Было высказано мнение о том, что ее не следует сохранять, поскольку она является излишней с учетом понимания, достигнутого в отношении пункта 2( см. пункт 43 выше),
Se expresó el parecer de que no resultaría superflua habida cuenta de lo acordado respecto del párrafo 2(véase el párrafo 43 supra),
В пункте 2 проекта статьи 8 прямая ссылка на правила международной организации является излишней, поскольку пунктом 1 уже охвачены все источники обязательств,
En el párrafo 2 del artículo 8 es redundante mencionar expresamente las reglas de la organización internacional, puesto que en el párrafo
ссылка на суверенное право государств, содержащаяся в проекте поправки, является излишней, поскольку принцип суверенитета уже подразумевается при ссылке на Устав в первом пункте преамбулы.
que figura en la enmienda propuesta, es redundante porque el principio de soberanía ya está implícito en la referencia que se hace a la Carta en el primer párrafo del preámbulo.
Было также решено, что ссылка на центральное управление" де-факто" в подпункте( iii) является излишней и может быть исключена при том понимании,
Se convino también en que la referencia a una administración central“de facto” en el apartado iii era superflua y podía suprimirse, en la inteligencia
Результатов: 81, Время: 0.0468

Является излишней на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский