ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ - перевод на Испанском

es motivo
вызывать
являться основанием
быть причиной
быть основанием
быть мотивом
служить основанием для
служить причиной
стать основанием
становиться причиной
стать предметом
es la causa
es el origen
representa una fuente
origina
порождать
привести к
вызвать
создать
возникнуть
явиться причиной
возникновения
siendo una fuente
era una fuente

Примеры использования Является источником на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соответственно, исключительно важно добиться урегулирования палестино- израильского конфликта, который является источником нестабильности и отсутствия безопасности в регионе.
Por consiguiente, es esencial solucionar el conflicto palestino-israelí, que representa una fuente de inestabilidad e inseguridad en la región.
культур и религии является источником силы и национального единства.
obligaciones generales y la diversidad constituye una fuente de fuerza y unidad nacional.
Кубинское правительство стремится убедить каждое государство- член, что эмбарго Соединенных Штатов является источником всех кубинских проблем,
El Gobierno cubano pretende convencer a muchos Estados Miembros de que el embargo de los Estados Unidos es la causa de todos los problemas de Cuba,
Делегация, конечно же, знает о существовании международной панисламистской организации под названием" Хизб ут- Тахир"( Движение исламского освобождения), которая является источником многих проблем.
La delegación es consciente de que existe una organización internacional panislámica llamada Hizb ut-Tahrir(Movimiento de Liberación Islámica) que origina numerosos problemas.
на котором пропагандируется равенство полов и который является источником недискриминационной информации.
que fomenta la igualdad entre los géneros y constituye una fuente de información no discriminatoria.
Невыполнение обязательств приведет к углублению бедности в соответствующих странах, что является источником социальной и политической нестабильности.
De no alcanzarse sus objetivos se agravaría la pobreza en esos países, lo que constituye una fuente de inestabilidad social y política.
легких вооружений попрежнему является источником беспокойства для Кении
las armas ligeras ilícitas sigue siendo una fuente de preocupación para Kenya
Республика Албания по-прежнему является источником нестабильности и предоставляет прибежище террористам,
La República de Albania continúa siendo una fuente de inestabilidad, y una guarida segura para los terroristas,
Выборочное обследование является источником статистических данных о состоянии здоровья,
Las encuestas por muestreo son una fuente de estadísticas sobre la situación de salud
Земля является источником производства, средств существования
La tierra era una fuente de producción, sustento
туберкулезе по-прежнему является источником беспокойства, особенно для развивающихся стран, и прежде всего для стран Африки.
sigue siendo una fuente de preocupación, especialmente para los países en desarrollo, sobre todo los africanos.
других добровольных инициатив, которых придерживаются отдельные компании, что является источником успешных подходов и заслуживает всяческой поддержки.
otras iniciativas voluntarias de las empresas demuestran esta diversidad y son una fuente de enfoques acertados que deberían alentarse.
КФГ указал, что земельный вопрос является источником постоянной напряженности между этническими группами и препятствует социально-экономическому развитию страны,
El CCF indicó que el acceso a la tierra era una fuente constante de tensiones entre los grupos étnicos que impedía el desarrollo económico
Терроризм все еще является источником серьезной угрозы для человечества,
El terrorismo sigue siendo una fuente de grave peligro para la humanidad
Индонезия является источником большого числа трудящихся- мигрантов в соседние страны и на Ближний Восток.
Indonesia era una fuente considerable de trabajadores migratorios para sus vecinos y para el Oriente Medio.
по-прежнему является источником доходов для офицеров ВСДРК десятого военного округа.
ha seguido siendo una fuente de ingresos para los oficiales de las FARDC de la X región militar.
Хотя сама семья и является источником неформальной социальной защиты,
Aunque la propia familia era una fuente de protección social no oficial,
контроль над этими ресурсами является источником внутреннего конфликта.
la lucha por el control sobre estos recursos era una fuente de conflicto interno.
Правовая гибкость является источником нормотворчества и прогресса лишь в той мере, в какой она не сводит право до уровня мета- права.
La flexibilidad del derecho sólo será una fuente de riqueza y de progreso en la medida en que no reduzca el derecho al metaderecho.
Военный ядерный потенциал Израиля попрежнему является источником значительной обеспокоенности в отношении безопасности государств региона
La capacidad nuclear militar de Israel sigue constituyendo una fuente de grave preocupación para la seguridad de los Estados de la región
Результатов: 371, Время: 0.0502

Является источником на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский