ЯВЛЯЕТСЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

Примеры использования Является оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основной функцией которой является оценка положения с наркозависимостью в Испании на базе сбора
cuya función básica es la evaluación de la situación de las drogodependencias en España, basada en la recogida
Главной задачей этой Группы экспертов является оценка ситуации в области торговли людьми в регионе Балтийского моря,
La tarea primordial del Grupo de Expertos es evaluar la situación en lo que respecta a la trata de personas en la región del mar Báltico
Одним из весьма важных этапов этого процесса является оценка клинических потребностей в территории
Un elemento esencial de ese proceso es la evaluación de las necesidades de atención médica en las Bermudas
обусловленными присутствием метилртути в рыбе, является оценка важности рыбы в качестве источника белка
metilmercurio en el pescado, el primer paso es evaluar la importancia del pescado como fuente de proteína
Одним из нововведений в формате доклада, которое моя делегация считает особенно полезным, является оценка работы Совета в каждом конкретном месяце Председателем Совета, подготавливаемая под его личную ответственность.
Un cambio innovador en el formato del informe que mi delegación encuentra particularmente útil es la evaluación de la labor del Consejo que hace el Presidente correspondiente a cada mes, que es preparada bajo su propia responsabilidad.
целью которого является оценка положения, мероприятий
cuya finalidad es evaluar la situación y las actividades
является ли какая-либо мера дискриминационной, является оценка" аналогичности" каких-либо товаров,
una medida es discriminatoria es la evaluación de la" similitud" de las mercancías,
Его основной задачей является оценка выполнения всеми государствами всех их правозащитных обязательств.
cuyo principal cometido es evaluar el cumplimiento por todos los Estados de todas sus obligaciones de derechos humanos.
по перестройке государственного сектора, чтобы он мог справиться с новыми задачами, является оценка потенциала его людских ресурсов
un curso de acción clave para reinventar el sector público es la evaluación de la capacidad de sus recursos humanos
Отметив, что одним из важных аспектов подотчетности является оценка, он заявил, что в ЮНФПА предпринимаются шаги для повышения качества оценки на всех уровнях.
Indicando que la evaluación era un aspecto importante de la rendición de cuentas, afirmó que se estaban tomando medidas para aumentar la calidad de las evaluaciones a todos los niveles en el UNFPA.
Другим подходом для политиков является оценка экономической пользы« экосистемных услуг»- чудесных,
Otro enfoque para quienes diseñan las políticas es cuantificar los beneficios económicos de los ampquot;servicios de ecosistemasampquot;,
Одним из планируемых результатов этапа II проекта является оценка"… целесообразности и преимуществ согласования стандартной тендерной документации,
Uno de los productos de la etapa II del proyecto es una evaluación de la viabilidad y los beneficios de la armonización de pliegos de condiciones uniformes,
Целью этого мероприятия является оценка поддержки, которую оказывает ЮНФПА, осуществлению инициатив" за здоровое материнство" и выработка рекомендаций в
Los propósitos de la evaluación son efectuar un diagnóstico del apoyo del FNUAP a las iniciativas de maternidad sin riesgos
культурных прав является оценка и уяснение существующей ситуации.
sociales y culturales es el diagnóstico y conocimiento de la situación existente.
Целью программы является оценка качества услуг, предоставляемых женщинам, пострадавшим от насилия,
El objetivo del programa es evaluar la calidad de los servicios prestados a las mujeres que son objeto de violencia
Важным элементом этого начинания является оценка дополнительных расходов
Una parte importante del ejercicio es evaluar los costos adicionales,
Еще одной областью, в которой может потребоваться разработка новых показателей, является оценка последствий многократного расширения возможностей в области связи,
Otra esfera en la que tal vez sean necesarios nuevos parámetros de medición es la evaluación de los efectos de la expansión exponencial de las comunicaciones, ya que la" sociedad delas personas.">
Одной из конкретных целей МПХБ является оценка опасности, которую представляют для здоровья людей
Uno de los propósitos concretos del Programa es evaluar los riesgos para la salud humana
Одной из функций Управления является оценка состояния и надзор за домами престарелых,
Una de las funciones de la dirección es la evaluación y supervisión de los hogares o albergues para este grupo poblacional,
Самой насущной и в то же время самой сложной задачей является оценка находящихся в зоне риска информационных активов,
La tarea más inmediata, y al mismo tiempo la más difícil, es evaluar los activos de información que están en peligro,
Результатов: 85, Время: 0.0319

Является оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский