ЯВЛЯЕТСЯ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Испанском

es un problema
representa un problema
es un desafío
es una preocupación
constituyendo un desafío
siendo problemática
быть проблемы
быть проблематичным
стать проблемой
оказаться проблематичным
стать проблематичным
вызывать проблемы
siendo un asunto

Примеры использования Является проблемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В корпоративном мире<< размывание>> задолженности не является проблемой, поскольку суды могут навязывать правила<< старшинства>>
En el mundo empresarial, la dilución de la deuda no representa un problema porque los tribunales pueden hacer cumplir las normas de antigüedad.
ВИЧ-инфекция является проблемой здравоохранения, учитывая,
La infección por el VIH constituye un problema de salud pública,
Организация гуманитарной помощи является проблемой, которую могут решать немногие за рамками Организации Объединенных Наций и отдельных международных гуманитарных организаций.
La organización de la asistencia humanitaria es un reto que pocos actores fuera de las Naciones Unidas y de algunas organizaciones de socorro internacionales pueden encarar.
Поскольку доступ к медицинским услугам в этих регионах является проблемой по многим причинам, будет лучше, если ее решением займутся несколько сторон.
Como el acceso a la medicina en estas regiones es un desafío multifacético, resulta mejor abordarlo mediante una combinación de actores.
В этой связи важно облегчить бремя внешней задолженности, что является проблемой в большинстве государств континента.
A este respecto, es importante reducir el peso de la deuda externa, que constituye un problema en la mayor parte de los Estados del continente.
Это предотвратит нынешнюю ситуацию, когда в лиге есть только три моравских команды, что является проблемой для молодых игроков в Моравии", сказал Райхл.
No se daría la situación actual en la que tenemos solo tres equipos de Moravia, lo que representa un problema para los jugadores moravos jóvenes", dijo Rajchl.
Совет отмечает, что проблема недопущения задержек является проблемой судов и комментаторов в целом,
El Consejo observa que el problema de los retrasos evitables es una preocupación general de los órganos judiciales
Адекватное кадровое обеспечение ОСН является проблемой, и она сохранится в будущем.
Dotar a la División de Servicios de Supervisión de personal suficiente es un reto y lo seguirá siendo en el futuro.
Обеспечение энергетической безопасности является проблемой, которая требует комплексного решения
Garantizar la seguridad en materia de energía es un desafío que exige una solución integral,
развитию многих государств и, безусловно, является проблемой глобального характера, требующей незамедлительного решения.
el desarrollo económicos de muchos países y, sin duda, constituye un problema mundial que debe combatirse.
Она несколько озабочена ситуацией в отношении учебных заведений для общины рома, что является проблемой во многих европейских странах.
Expresa cierta preocupación en lo que respecta a la prestación de servicios educativos para romaníes, que representa un problema en muchos países europeos.
С управленческой точки зрения попрежнему является проблемой проведение столь необходимого анализа моделей поиска.
Desde la perspectiva de la administración, el muy necesario análisis de las modalidades de búsqueda de los usuarios sigue constituyendo un desafío.
Соокоординаторы сознают, что создание рабочих мест является проблемой в экономике всех стран, и острой проблемой во многих развивающихся странах.
Los cofacilitadores somos conscientes de que la creación de empleo es un reto para todas las economías y un problema grave en muchos países en desarrollo.
Другие страны задаются вопросом, в какой степени это является проблемой для большинства развивающихся стран.
Otros países ponen en tela de juicio el grado en que esto constituye un problema para la mayoría de los países en desarrollo.
алкоголем среди мигрантских общин Израиля является проблемой для его правительства.
alcohol entre las comunidades migrantes de Israel representa un problema para su Gobierno.
Вопрос о Западной Сахаре по-прежнему является проблемой деколонизации и должен рассматриваться сквозь призму резолюции 1514( XV) Генеральной Ассамблеи.
La cuestión del Sáhara Occidental sigue siendo un asunto de descolonización previsto en la resolución 1514(XV) de la Asamblea General.
защита прав человека является проблемой, которая требует к себе больше внимания.
del orador dice que la protección es un reto que requiere mayor atención.
уязвимой группы является проблемой с точки зрения ее интеграции в общество.
grupo vulnerable constituye un problema desde el punto de vista de su integración en la sociedad.
Однако практическое применение этих механизмов все еще является проблемой для большинства государств;
No obstante, la aplicación de esos mecanismos sigue constituyendo un desafío en la mayoría de Estados;
новой демократической стране и является проблемой также и для Европейского Союза.
nueva democracia y representa un problema también para la Unión Europea.
Результатов: 439, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский