ЯВНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ - перевод на Испанском

clara tendencia
aparente tendencia
явная тенденция
очевидной тенденции
una tendencia evidente
marcada tendencia

Примеры использования Явная тенденция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в НС3 большинства Сторон, которые ратифицировали или намерены ратифицировать Киотский протокол, просматривается явная тенденция к использованию нового, комплексного подхода.
se puede observar una clara tendencia a seguir un criterio integrado en la mayoría de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes que han ratificado el Protocolo de Kyoto o que se proponen hacerlo.
действий Организации Объединенных Наций", прослеживалась явная тенденция к переходу от РПООНПР к Плану Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
se ha observado una clara tendencia del MANUD a convertirse en el Plan de las Naciones Unidas de Asistencia para el Desarrollo(por ejemplo en la República Unida de Tanzanía).
Также наметилась явная тенденция к снижению коэффициента детской смертности при родах в медицинских учреждениях: 33 на 1 000 живорождений в 1994 году, 17, 9- в 1999 году и 15, 9- в 2001 году.
La tasa de mortalidad infantil institucional ha mostrado también una franca tendencia a la disminución, observándose que para el año 1994 fue de 33 por 1.000 nacidos vivos; para el año 1999, de 17,9 por 1.000 nacidos vivos y para el 2001, 15,9 por 1.000 nacidos vivos.
увеличения числа конфликтов отмечается явная тенденция к увеличению миграционных потоков,
de la población y el aumento de los conflictos, existe una clara tendencia al incremento de los flujos migratorios,
В мире наблюдается явная тенденция к отмене связанных с ВИЧ ограничений на въезд,
Se observa una clara tendencia internacional en contra de las restricciones a la entrada, la estancia y la residencia relacionadas con el VIH, habiendo rechazado esas
при этом наблюдается явная тенденция, заключающаяся в том, что для многих поколений характерна сегментация общества по уровню образования( де Грааф и Калмийн, 2001 год).
hay una fuerte tendencia a que la segmentación educativa se mantenga de generación en generación(de Graaf y Kalmijn, 2001).
являются в настоящее время государствами-- участниками Статута, что демонстрирует явную тенденцию к его универсальности.
ya Estados partes del Estatuto, lo que muestra la clara tendencia hacia su universalización.
перспектив на будущее вызывает у некоторых молодых людей явную тенденцию к насильственному характеру поведения.
falta de horizontes hace que se manifieste en algunos jóvenes una marcada tendencia hacia las conductas violentas.
Этот доклад подтвердил явную тенденцию к отмене или ограничению применения смертной казни.
Venía a confirmar una tendencia notable a la abolición de la pena capital o a la limitación de su utilización.
Европейский союз разделяет озабоченность Комиссии в связи с явной тенденцией завышения бюджетных ассигнований на цели воздушных перевозок.
La Unión Europea comparte la preocupación de la Junta por la aparente tendencia a presupuestar costos excesivos de transporte aéreo.
она тем не менее может свидетельствовать о наличии явной тенденции, просматривающейся в законодательстве
puede, no obstante, ser indicativa de una clara tendencia discernible en la legislación
несмотря на явную тенденцию к снижению.
a pesar de haber mostrado una clara tendencia descendente.
жители разных районов снабжаются водой по-разному, и никакой явной тенденции выявлено не было.
residentes es variable y no se ha podido observar ninguna tendencia clara.
Тем не менее усиление явной тенденции к росту концентрации доходов
Sin embargo, la tendencia aparentemente creciente a la concentración de los ingresos
Доля имеющих диплом женщин составляет в настоящее время 32 процента( с явной тенденцией к увеличению в связи с включением с 2007 года в программы этих школ медицинских специальностей).
La proporción de mujeres representa actualmente un 32%(con clara tendencia al aumento, debido a la incorporación de las profesiones de la salud desde 2007).
Вместе с тем он отмечал явную тенденцию, проявляющуюся в некоторых правительствах, международных организациях
No obstante, ha advertido en algunos gobiernos, organizaciones internacionales y otras entidades la clara tendencia a dedicar un nivel desproporcionado de atención
Хотя начиная с 1994 года Комиссия демонстрирует явную тенденцию к улучшению использования выделяемых ей ресурсов конференционного обслуживания,
Si bien la Comisión registra desde 1994 una clara tendencia a utilizar mejor los servicios de conferencias, parece estar empeorando
в городе сломана, и в результате этого появляются явные тенденции потери традиционных ценностей и уважения.
está rota en los centros urbanos y, como resultado, existe un claro aumento en la pérdida de los valores tradicionales y el respeto.
Эти доводы отражают явную тенденцию, заключающуюся в том, что некоторые правительства используют вопросы прав человека в своих грязных политических целях,
Esas declaraciones reflejan la marcada tendencia que tienen algunos gobiernos a utilizar las cuestiones relativas a los derechos humanos con fines políticos sórdidos,
При этом по данным ООС Организации Объединенных Наций2 выделились две явные тенденции: небольшое повышение доходов по сравнению с начала 90- х годов,
Según datos de la Evaluación general del país, se han registrado dos claras tendencias: un leve aumento de los ingresos en comparación con los comienzos de la década de los noventa,
Результатов: 63, Время: 0.0372

Явная тенденция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский