ВЕДИ - перевод на Немецком

führe
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
bring
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
führ
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
leite
управлять
руководить
возглавлять
вести
направляют
поведет
руководствоваться
перенаправить
fahr
водить
ездить
вождение
за руль
вести
управлять
кататься
прокатиться
едем
отвезти
bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
führen
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
führt
привести
ведут
вызвать
проводить
управлять
выполнять
направить
введет
проводим
поведет
verhalten sie
ведите
benehmen
поведение
вести
консультации
манеры

Примеры использования Веди на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда веди нас к нему.
Dann bringt uns zu ihm.
Веди, не останавливайся!
Fahr weiter. Nicht anhalten!
Эомер, веди свой эоред по левому флангу.
THÉODEN: Éomer, führe deine éored zur linken Flanke.
Веди нас путем прямым.
Leite uns den geraden Weg.
Веди их сюда.
Bring sie her.
Веди нас к себе домой, дьявол.
Führ uns zu euch, du Teufel.
Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний.
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind.
Веди пассажира подземным путем.
Bringt Traveller unterirdisch her.
Веди аккуратно, хорошо?
Fahr vorsichtig, okay?
Призрак, веди меня, куда нужно.
Geist, führe mich, wohin du willst.
Веди меня к радио.
Bring mich zur Funkstation.
Веди меня, направляй меня.
Leite mich, führe mich.
Веди их.
Führt sie ab.
Веди ее сюда!
Bringt sie her!
Веди ты, у тебя неплохо получается.
Du kannst führen. Du tanzt nicht schlecht.
Веди осторожно!
Fahr vorsichtig!
Вечно веди нас вверх по пути света;
Führe uns immer empor auf dem Pfad des Lichts;
Веди меня внутрь!
Bring mich rein!
Веди нас.
Leite uns.
Веди ее в машину.
Bringt sie zum Wagen.
Результатов: 172, Время: 0.1013

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий