ВЕЛЕНО - перевод на Немецком

geboten wurde
dir sagt
сказать
ты говоришь
ты утверждаешь
ты считаешь
soll
надо
нужно
должно
может
необходимо
делать
должны
следовало
стоило
хочешь
befohlen wurde
wurde befohlen

Примеры использования Велено на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я сделала в точности, как было велено.
Ich habe genau das getan, um was du mich gebeten hast.
Я дам вам еще один шанс сделать так как вам было велено.
Ich gebe Euch eine zweite Chance, das zu tun, was Euch aufgetragen wurde.
И делать, как тебе велено.
Du hast nur zu machen, was man dir sagt.
Будешь делать, как тебе велено.
Du wirst tun, was man dir sagt!
Я поступлю, как и всегда. Сделаю, что велено.
Ich würde tun was ich immer getan habe, was mir gesagt wurde.
Она вышла за Ренли Баратеона, потому что ей так было велено.
Sie hat Renly Baratheon geheiratet, weil es von ihr verlangt wurde.
Он сделал, как ему было велено.
Er tat, was ihm befohlen wurde.
следуй прямым путем, как тебе было велено.
verhalte dich recht, wie dir befohlen worden ist.
Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых».
Er sagte:"O mein Vater, tu, wie dir befohlen wird; du sollst mich- so Allah will- unter den Geduldigen finden.
Мне велено сказать вам, что ситуация с Повелителями развивается,
Ich soll sagen, dass es eine Entwicklung mit den Overlords gibt
Провозгласи же то, что тебе велено, и отвернись от многобожников.
So verkünde denn laut, was dir befohlen wird, und wende dich von den Götzendienern ab.
Мне велено сообщить вам, что вы приговорены особым трибуналом
Ich soll Ihnen mitteilen, dass Sie von einem Sondergericht verurteilt wurden
как тебе велено.
tu, was dir befohlen wird.
Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто покаялся наряду с тобой.
So verhalte dich recht, wie dir befohlen wurde,(du) und diejenigen, die mit dir bereuen, und lehnt euch nicht auf.
Скажи:" Мне велено Аллаху поклоняться
Sprich:"Mir wurde befohlen, Allah zu dienen,
Скажи:« Мне велено поклоняться Аллаху,
Sprich: Mir wurde befohlen, Gott zu dienen
Скажи[, Мухаммад]:" Воистину, мне велено поклоняться Аллаху в искренней вере.
Sprich: Mir wurde befohlen, Gott zu dienen und dabei Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein.
А ведь им было велено поклоняться только одному Богу,
Und doch war ihnen geboten worden, allein den Einzigen Gott anzubeten.
Скажи:« Мне велено быть первым из тех, кто покорился».
Sag:"Gewiß, mir wurde geboten, der Erste zu sein, der den Islam annahm.
Однако им было велено поклоняться только единому Богу,
Und doch war ihnen geboten worden, allein den Einzigen Gott anzubeten.
Результатов: 84, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий