ВЕЛЮ - перевод на Немецком

sage
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
lasse
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
befehle
приказывать
приказам
командами
велят
повелевает
указаниям
скажешь

Примеры использования Велю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты должен делать, то что я велю, обучаться усердно.
Du musst tun was ich dir sage, und konzentriert lernen.
Сынок, ты будешь делать в точности то, что я Велю.
Mein Sohn, du wirst genau das tun, was ich dir sage.
Передай, что я велю поесть.
Sag ihr von mir, sie soll was essen.
Делай, что велю!
Tu, was ich sage!
Прекрати ребячиться и делай, как велю.
Hör auf, so töricht zu sein, und tu, was ich dir sage.
делайте, что велю.
tut, was ich sage.
Вы тоже будете делать то, что я велю, чтобы в наказание не потерять сестру.
Und so werdet ihr tun, was ich sage, um den Verlust eurer Schwester zu vermeiden.
Я перезвоню и велю ей держаться подальше от того,
Ich rufe sie zurück und rate ihr die Hände von dem zu lassen,
кормить тебя там я велю во́ронам».
daß sie dich daselbst sollen versorgen.
Вы не сможете защитить даже себя, если я велю Бриенне зарубить вас.
Ihr könnt Euch nicht einmal selbst beschützen, wenn ich Brienne befehlen würde Euch zu töden.
и поступите, как я велю, или это сделает новый Десница.
Ihr werdet tun, was ich Euch befehle, oder ich suche mir eine Hand, die es tut.
тебе будет не по душе то, что я велю тебе сделать или то, какую линию поведения я для себя избрал.
wenn ich Sie um etwas bitte, oder wenn ich micht entscheide, etwas selbst durchzuführen.
он будет говорить им все, что я велю ему говорить.
der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde.
которые я сегодня велю тебе исполнять, то все эти проклятия устремятся на тебя
die ich dir heute gebiete, so werden all diese Flüche über dich kommen
Доктор велит тебе раньше ложиться. Ты бы шла спать.
Der Arzt sagt, dass du früher zu Bett gehen musst.
Он велел вас позвать Зто хорошо.
Er will Sie sehen. Das ist gut.
А Он велел, чтобы ей дали поесть.
Und er befahl, ihr zu essen zu geben.
Иисус велит работать.
Jesus will, dass ich arbeite.
Хозяйка велела мне Обслужить клиента.
Die Herrin wollte, dass ich einen Kunden bediene.
Господь велел мне признаться вам в чем-то.
Unser gütiger Herr befiehlt mir, etwas zu beichten.
Результатов: 46, Время: 0.06

Велю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий