BEFIEHLT - перевод на Русском

приказывает
befiehlt
gebietet
bestellt
ist ein befehl
велит
befiehlt
sagt
gebietet
will
повелевает
befiehlt
gebietet
командует
kommandiert
führt
befehligt
hat das kommando
befiehlt
das sagen hat
приказы
befehle
anweisungen
aufträge
anordnungen
marschbefehl
скажите
sagen sie
erzählen sie
verraten sie
soll
sprecht
приказал
befahl
ließ
gebot
sagte
ordnete
bestellt
hat angeordnet
sollte
gab den befehl
angeordnet
прикажет
befehlen
sagt
lässt
велел
sagte
ließ
befahl
soll
will
gebot
aufgetragen hatte

Примеры использования Befiehlt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Euer Gnaden, seine Majestät befiehlt euch, den Hof zu verlassen.
Ваша Светлость, Его Величество приказал вам покинуть двор.
Ich tue, was er befiehlt.
Я делаю то, что он прикажет.
Mach, was dein Doctore dir befiehlt.
Сделай так, как приказывает твой Наставник.
Sie kämpfen, weil dieser König es ihnen befiehlt.
Они дерутся потому, что так приказал им их царь.
Jeder von euch sollte tun, was er befiehlt.
Вы все должны делать то, что он приказывает.
Commander Lock befiehlt.
Коммандер Локк приказал.
Ein Roboter tut alles, was sein Herr ihm befiehlt.
Робот делает все, что приказывает ему хозяин.
Ra's Al Ghul bietet nichts an, er befiehlt.
Рас аль Гул не предлагает, он приказывает.
Zuerst befiehlt sie dir zu feuern, jetzt befiehlt sie dir zu fliehen.
Сначала она приказывает тебе стрелять, сейчас она приказывает бежать.
Dein König befiehlt es.
Это приказ короля.
Die Dutchman segelt, wie es ihr Kapitän befiehlt.
Голландец подчиняется приказам своего капитана.
Was befiehlt Kapitän Swann,
Что скажешь, капитан Суон,
Tu was man dir befiehlt.
Делай то, что тебе велят.
Du tust was man dir befiehlt!
Ты сделаешь так, как тебе сказали.
Sie wissen, wie man Männern befiehlt.
Вы умеете командовать мужчинами.
Sprich:"Wahrlich, Allah befiehlt keine Schandtaten.
Скажи:" Аллах, поистине, велеть не может мерзость.
nur weil man es ihnen befiehlt.
только потому что им приказали.
Und Gott sagt uns, befiehlt uns, drängt uns zu lieben.
И Гoспoдь велит нам, запoведует нам, призывает нас- любить.
Hier befiehlt die Armee der Vereinigten Staaten.
Здесь распоряжается армия Соединенных Штатов.
Gott befiehlt dir zu weichen!
Бог говорит тебе уйти!
Результатов: 135, Время: 0.0595

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский