ПОВЕЛЕВАЕТ - перевод на Немецком

befiehlt
приказывать
приказам
командами
велят
повелевает
указаниям
скажешь
gebietet
районах
областях
территориях
регионах
местностях
зонах
велят
сферах
заповедуют

Примеры использования Повелевает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он повелевает вам только злое и гнусное,
Er gebietet euch nur Böses
Бог повелевает вам порученные хранению вещи возвращать владельцам их
Allah befiehlt euch, die anvertrauten Güter ihren Eigentümern zurückzugeben;
Аллах повелевает справедливость, Благодеяние
Gewiß, ALLAH gebietet Gerechtigkeit, Ihsan
Он повелевает вам только злое и гнусное,
Er gebietet euch doch nur Schlechtes
Это Он повелевает тебе!" Тот, Кто низверг тебя с небес в адскую пропасть!
Er ist es, der dir befiehlt, der dich von den HimmeIhöhen in die Tiefen der hölle stieß!
ведь душа человека повелевает зло, если только мой Господь не проявит к ней милосердия.
Die Seele gebietet ja mit Nachdruck das Böse, es sei denn, mein Herr erbarmt sich.
Некогда Моисей сказал своему народу:" Бог повелевает вам принести в жертву корову.
Und als Mose zu seinem Volk sagte:«Gott befiehlt euch, eine Kuh zu schächten.».
Некогда Моисей сказал своему народу:" Бог повелевает вам принести в жертву корову!
Und als Musa zu seinem Volk sagte:"Allah befiehlt euch, daß ihr eine Kuh schlachten sollt!
Некогда Моисей сказал своему народу:" Бог повелевает вам принести в жертву корову.
Als Musa zu seinen Leuten sagte:"Gewiß, ALLAH gebietet euch, eine Kuh zu schlachten.
а ныне Он повелевает всем людям повсюду покаяться.
nun aber gebietet er allen Menschen an allen Enden, Buà e zu tun.
И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему
Und dein Herr hat bestimmt, daß ihr nur Ihm dienen sollt,
Неужели твоя молитва повелевает нам оставить то, чему поклонялись отцы наши, или поступать с нашим имуществом,
Sind es etwa deine Gebete, die dir gebieten, daß wir das unterlassen, was unsere Ahnen angebetet haben,
Он повелевает солнцу своему восходить над злыми
Er lässt seine Sonne über Bösen
И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему
Und dein Herr hat befohlen:"Verehrt keinen außer Ihm und(erweist)
И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему И чтоб к родителям своим благодеяли.
Und dein HERR bestimmte, daß ihr niemandem außer Ihm dient, und daß ihr den Eltern Ihsan erweist.
где Иегова повелевает чрез Моисея, чтоб сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.
das der HERR durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel in Laubhütten wohnen sollten am Fest im siebenten Monat.
Истинно, Бог повелевает вам порученные хранению вещи возвращать владельцам их
Gewiß, ALLAH gebietet euch, daß ihr die euch anvertrauten Dinge ihren Besitzern zurückgebt,
Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
Gott solches über sie bringt und wie er das Licht aus seinen Wolken läßt hervorbrechen?
мы повелеваем скоростью или скорость повелевает нами?
sind wir die Meister der Geschwindigkeit oder beherrscht die Geschwindigkeit uns?
рабы твои сделают, как повелевает господин наш;
wie mein Herr geboten hat.
Результатов: 65, Время: 0.192

Повелевает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий