PŘIKAZUJE - перевод на Русском

приказывает
přikazuje
nařizuje
nařídí
přikáže
řekne
rozkazuje
chce
nabádá
повелевает
přikazuje
nařizuje
poroučí
велит
přikazuje
říká
řekne
chce
nařizuje
přikáže
обязывает
zavazuje
přikazuje
говорит
říká
mluví
řekl
tvrdí
řekne
praví
hovoří
povídá
ukazuje
завещал
odkázal
přikazuje
naplňujte
zanechal
toto příkazem
заповедал
přikázal
zapověděl
přikazuje
uložil
nařídil
vydal
требует
vyžaduje
chce
požaduje
potřebuje
si žádá
zapotřebí
musí
vyžadující
nařizuje
приказы
rozkazy
příkazy
pokyny
nařízení
přikazuje
приказал
nařídil
přikázal
řekl
rozkázal
nechal
rozkaz
nakázal
nařídila
pověřil
poručil

Примеры использования Přikazuje на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musím udělat, co mi můj Bůh přikazuje.
Я должен выполнять приказы моего бога.
Rotmistr Čaču Vám a kandidátu Simovi přikazuje hlásit se v kanceláři.
Господин ротмистр Чачу приказал Вам и кандидату Симу явиться в канцелярию роты.
Čiň tak, jak anděl přikazuje.
Сделай, как приказал ангел.
Generále Weji, velitel vám přikazuje abyste vedl náš ústup.
Генерал Вей, командир приказал вам провести отступление.
Tvůj král ti to přikazuje.
Это приказ короля.
Jak Yetaxa přikazuje.
Как прикажет Етакса.
Je nějaký zákon, který mi přikazuje odpovědět?
Есть ли закон, обязывающий меня отвечать на него?
Či bohabojnost přikazuje?
Или приказывал богобоязненность?
Ona jen přikazuje.
Она только приказывала.
Tajemství svatého Kříže ti to přikazuje.
Священной тайной креста повелеваю тебе.
Proto nám přikazuje milovat našeho Boha,
Ибо он завещал нам любить Господа нашего,
Co přikazuje?
Что она передает?
Či bohabojnost přikazuje?
Или призывал к богобоязненности?
Když přikazuje posloucháš.
Когда он приказывает ты подчиняешься.
A budeš s ním žít, jak Bůh přikazuje, v posvátném svazku manželském?
Жить вместе после Божье постановление' в состояние святого брака?
Náš zákon přikazuje odevzdat zbraně příslušným autoritám.
Закон обязывает вас сдать все оружие местным властям на все время вашего пребывания.
Bůh ti to přikazuje.
Сам Господь повеливает тебе.
Jak poznáš, co přikazuje?
Откуда ты знаешь, что он приказывает?
Pak jsem si uvědomil, že tohle mi přikazuje něco tajemného, spletitého.
Но потом я понял, что мной руководит нечто таинственное и сложное.
Dal jsi mu náš apoštolský dopis, který přikazuje jeho mlčení?
Ты вручил ему папское бреве,( письменное послание Папы) предписывающее ему хранить молчание?
Результатов: 109, Время: 0.1319

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский