GEBIETE - перевод на Русском

территории
gebiet
territorium
hoheitsgebiet
gelände
boden
grundstück
bereich
revier
fläche
gegend
районы
gebiete
bereiche
gegenden
stadtteile
regionen
nachbarschaften
bezirke
distrikte
области
bereich
gebiet
region
gegend
feld
fläche
oblast
fach
заповедую
gebiete
регионы
regionen
gebiete
gegenden
сферы
bereiche
kugel
sphären
drehkörper
gebiete
kugelförmig
повелеваю
befehle
gebiete
rufe
дай повеление
зоны
zone
bereiche
flächen
gebiet
meldelinie
sicherheitszone
cortex
eurozone
территорий
gebiete
territorien
hoheitsgebiete
territory

Примеры использования Gebiete на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Entwicklung der nicht ausreichend entwickelten Gebiete- strategisches Ziel.
Развитие недостаточно развитых районов- стратегическая цель.
Mountain Time- Mittel-Nordwestliche Gebiete.
Горное время- центр Северо- Западных территорий.
Dennoch fordert man uns jetzt heraus. Wir verlieren Gebiete.
Тем не менее, сейчас нам брошен вызов, мы теряем территории.
Und dieses Hellgrün sind Gebiete mit massiver Entwaldung.
И вот это светло-зеленое-- это области массовой вырубки лесов.
Die Gebiete um den Äquator sind warm,
В экваториальных регионах тепло, потому
Andererseits blieben die Probleme ländlicher Gebiete und der sozialen Sicherheit vielfach ungelöst.
В то же время нерешенными оставались многие проблемы сельских районов и социального обеспечения.
Palästinensische Gebiete.
Палестинские территории.
Dieses finanzierte unter anderem Expeditionen in bislang unerforschte Gebiete in Afrika.
Участвовал в финансировании экспедиций в неисследованные области Африки.
Für beide Gebiete wurde ein gemeinsamer Managementplan erstellt.
В обоих регионах была создана полицейская администрация.
Aktions-Netzwerk zur Veränderung ländlicher Gebiete.
Действий для Преобразования Сельских Районов.
Umfassend, genaue Karten in 220 Länder und Gebiete.
Комплексный, точные карты в 220 страны и территории.
zur erfolgreichen Besiedelung und Nutzung dieser fruchtbaren Gebiete.
последующему хозяйственному освоению этих плодородных районов.
Weitere Lebensräume sind Gebiete mit hohem Baumbestand.
Другие жизненные пространства- это территории с высокими деревьями.
In der Ukraine wurden sieben deutsche Gebiete gegründet.
На Украине было создано 7 немецких районов.
Ohne Manövriertriebwerke könnte das Schiff in Gebiete mit Plasmafeueraktivitäten treiben.
Без маневрирующих двигателей,' корабль может попасть в область активности плазменной вспышки.
Ursache für Wind ist immer ein Druckunterschied zwischen Luftmassen zweier Gebiete.
Ветер вызван разницей в давлении между двумя разными воздушными областями.
Und gebiete als Khan.
И командуй как Хан.
Solche Gebiete haben hohe Sicherheitsansprüche,
В таких местах предъявляются строгие требования к безопасности,
Sie ziehen feuchte Gebiete, oft in der Nähe von Gewässern.
Предпочитают жить во влажных регионах, зачастую вблизи водоемов.
Die Armee kann die Gebiete nicht zurückerobern und das Morden stoppen.
Армия не может отвоевать эти районы и положить конец кровопролитию.
Результатов: 285, Время: 0.0809

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский