ВОССТАНОВЛЕНИЮ - перевод на Немецком

Wiederherstellung
восстановление
восстановить
реставрации
воссоздания
Wiederaufbau
восстановление
реконструкция
перестройку
восстановить
восстановительные работы
Erholung
восстановление
отдых
выздоровление
подъем
оздоровление
воссоздания
wiederherzustellen
восстановление
восстанавливать
вернуть
повторить
Sanierung
реконструкция
реабилитации
ремонт
модернизация
восстановлению

Примеры использования Восстановлению на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Выполнение этих обещаний послужит существенным шагом по восстановлению репутации Америки в глазах остального мира.
Die Einhaltung dieser Versprechen ist ein wichtiger Schritt zur Wiederherstellung von Amerikas Image auf der Welt.
дальнейший толчок к восстановлению.
einen weiteren Schub für Erholung.
Напротив: модернизация глобальной экономики к изменению климата будет способствовать восстановлению совокупного спроса и экономическому росту.
Das Gegenteil ist der Fall: Die Anpassung der Weltwirtschaft an den Klimawandel würde dazu beitragen, Gesamtnachfrage und Wachstum wiederherzustellen.
подход к архитектуре,- проекте по восстановлению реки Феc.
ausübe: das Projekt zur Sanierung des Flusses Fez.
Федеральное министерство иностранных дел Германии также поддерживает проекты по восстановлению культурных и религиозных объектов в Непале.
Das Auswärtige Amt unterstützte außerdem Projekte zur Wiederherstellung von kulturell und religiös wichtigen Stätten in Nepal.
инвестиции являются ключом к экономическому восстановлению.
mehr Investitionen der Schlüssel zur wirtschaftlichen Erholung seien.
Кроме того, овладение Кинбурном открывало путь к восстановлению турецкого контроля над Крымом.
Darüber hinaus wäre die Herrschaft über Kinburn ein entscheidender Schritt für die Wiederherstellung der osmanischen Kontrolle über die Krim gewesen.
состояния мира и о средствах к восстановлению родства.
d. h. des unfriedlichen Weltzustandes und der Mittel zur Wiederherstellung der Verwandtschaft.
Для достижения полной толщины, пожалуйста учитывайте несколько больше дней для слоев комфорта к полно восстановлению.
Zu volle Stärke erreichen, dürfen Sie bitte einige mehr Tage für die Komfortschichten völlig zur Wiederherstellung.
был частью плана по восстановлению передовых технологий
war Teil eines größeren Plans zur Rettung fortschrittlicher Technologien
Для полировки, отделки и восстановлению, нержавеющая сталь,
Zum Polieren, Veredelung und Überholung Edelstahl, Stahl,
Он укрепляет и способствует восстановлению мышечной ткани,
Es stärkt und hilft bei der Wiederherstellung von Muskelgewebe, Knorpel,
Благодаря восстановлению мы вносим один из самых больших вкладов в устойчивое развитие- сохраняем невосстановимые ресурсы, используя их в течение нескольких сроков службы.
Durch Generalüberholung leisten wir einen der größten Beiträge zu nachhaltiger Entwicklung- nicht erneuerbare Ressourcen bleiben über mehrere Lebenszyklen im Kreislauf.
Заключения экспертов В случае рекламаций на работы по ремонту и восстановлению жилых домов,
Für eventuelle Reklamationen von mangelhaft ausgeführten Reparaturen und Revitalisierung der Wohnungsobjekte werden wir Ihnen Fachgutachten
опытные саентологические волонтеры отправились туда, чтобы отреагировать на бедствие и помочь восстановлению.
kamen erfahrene Ehrenamtliche Geistliche bei der Katastrophenhilfe zum Einsatz und halfen beim Wiederaufbau.
Во-первых, лидеры« Большой Двадцатки» должны следовать своим обязательствам, данным относительно Глобального плана по восстановлению и реформам.
Erstens müssen die G-20 ihren Verpflichtungen im Rahmen des Globalen Plans für Wiederaufschwung und Reform nachkommen.
И за это время мне нужнен полный хирургический план по удалению опухоли гипофиза восстановлению перелома, и реабилитация не должна занять больше недели.
Und in diesem Zeitrahmen brauche ich einen vollständigen OP-Plan für die Resektion des Hypophysentumors und die Reparatur der Wirbelsäulenfraktur, wobei die Genesung nicht mehr als eine Woche dauert.
снижение процентных ставок не сильно поможет восстановлению цен на недвижимость, тем более раздутию еще одного потребительского пузыря.
der Größenordnung des Überangebots an Immobilien kaum dazu beitragen, die Immobilienpreise wiederzubeleben, und schon gar nicht zum Aufbau einer weiteren Konsumblase führen.
подписал воззвание к восстановлению СДПГ.
unterzeichnete den Aufruf zur Wiedergründung der SPD.
они действительно приведут к стабилизации политики в Венесуэле, по крайней мере на текущий момент, и восстановлению демократии.
sie die politische Situation in Venezuela tatsächlich- zumindest vorläufig- stabilisieren und eine Erneuerung der Demokratie begünstigen wird.
Результатов: 100, Время: 0.1652

Восстановлению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий