ВРЯД - перевод на Немецком

sicher
конечно
точно
наверняка
наверное
несомненно
благополучно
надежно
должно
непременно
определенно
ich glaube nicht
wahrscheinlich
вероятно
наверное
возможно
наверняка
может
видимо
похоже
должно
предположительно
очевидно
wohl
наверное
похоже
возможно
вероятно
кажется
видимо
интересно
хорошо
должно
должно быть
kaum
едва
почти
вряд ли
мало
даже
трудно
еле
практически
редко
не могу
ich denke nicht

Примеры использования Вряд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А, вряд ли это соответственное место и соответствующее время.
Ich fürchte, wir sind nicht zur rechten Zeit am rechten Ort.
Вряд ли я буду много здесь бывать.
Ich bin vermutlich nicht oft hier.
Вряд ли она устроила это на своем аукционе.
Ich schätze mal, dass sie das bei ihrer eigenen Auktion nicht tun würde.
Вряд ли они за вами.
Die sind nicht hinter Ihnen her.
Вряд ли это моя вина.
Das ist nicht meine Schuld.
Вряд ли ты бы дал забыть.
Ich bin nicht davon ausgegangen, dass du das vergisst.
Вряд ли вам это подойдет.
Das sollten Sie nicht tun.
Вряд ли это нарушение общественного порядка.
Ich habe nicht die öffentliche Ordnung gestört.
Вообще-то… думаю, что вряд ли.
Ich… ich denke das ist es nicht.
Я могу работать где угодно, но вот мои отношения- вряд ли.
Ich kann überall arbeiten. Ich denke nicht, dass meine Beziehung das kann.
Нет, вряд ли.
Nein, so war es nicht.
И некоторым сидящим за этим столом такое вряд ли понравится.
Und hier sind einige Leute an diesem Tisch, die damit nicht glücklich sein werden.
Я бы вряд ли.
Ich wäre es nicht.
Она может быть, но он вряд ли будет от этого счастлив.
Sie könnte es sein, aber er wäre nicht sonderlich glücklich darüber.
Тем не менее, огромная роль государства во Франции вряд ли служит источником незамутненного динамизма.
Trotzdem ist Frankreichs überdimensionierter Staatsapparat nicht gerade eine Quelle unverfälschter Dynamik.
Нет. Вряд ли.
Nein, nicht dass ich wüsste.
Вряд ли то, что ЛюцифЕр, мама
Ich bin nicht sicher, ob ich das, wohin Lucifer, Mom
Ну, Скотт, я вряд ли отвечу, особенно томУ,
Nun, Scott, Ich bin mir nicht sicher das ich das, jemanden erzählen will
И вряд ли кто то чаще меня рисковал жизнью из-за этого ебаного пострела.
Und ich glaube nicht, dass irgend jemand mehr im Zentrum der Gefahr war als ich, wegen diesem Hitzkopf da drüben.
что такие люди вряд ли захотят голосовать за людей,
dass solche Leute wahrscheinlich nicht für Menschen stimmen wollen,
Результатов: 82, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий