KAUM - перевод на Русском

едва
kaum
fast
gerade
beinahe
knapp
gerade so
konnte
konnte kaum noch
почти
fast
beinahe
nahezu
kaum
praktisch
ungefähr
knapp
gleich
ziemlich
ist
вряд ли
kaum
unwahrscheinlich
ich bezweifle
schwerlich
es nicht
ich bin mir nicht sicher , ob
мало
wenig
viel
kaum
genug
nur wenige
klein
gering
knapp
reicht nicht
mehr viel
даже
sogar
selbst
mal
auch
einmal
gar
noch
überhaupt
kaum
трудно
schwer
schwierig
hart
kaum
leicht
schwierigkeiten
еле
kaum
gerade so
nur knapp
knapp
kann nicht
практически
fast
praktisch
nahezu
beinahe
quasi
kaum
so ziemlich
weitgehend
sozusagen
so gut
редко
selten
kaum
oft
nur
не могу
kann nicht
darf nicht
с нетерпением
толком
скудные

Примеры использования Kaum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kaum zu fassen, dass du ohne Bodyguard herkommst.
Трудно поверить, что ты один, без своих уродов.
Meine Schwester zeigt mir kaum ihre wahren gefühle.
Моя сестра даже мне не показывает своих чувств.
Man kann es den Letten kaum verdenken.
Вряд ли можно обвинять латышей.
Hey, ich kenne den Kerl kaum.
Эй, я почти не знаю этого парня.
Ich kenne ihn kaum.
Я едва с ним знакома.
An Ihrem drolligen Schiff habe ich kaum Interesse, Captain.
Меня мало интересует ваше забавное судно, капитан.
Sie atmet kaum noch.
Она еле дышит.
Aber ich sehe sie kaum.
Но я редко ее вижу.
Dieser arme Hummer kann sich kaum umdrehen in diesem Aquarium.
Бедняга лобстер даже не может повернуться в этом аквариуме.
Ihre Sorge ist kaum gerechtfertigt.
Ваши опасения вряд ли оправданы.
Ich erinnere mich kaum, wie der ganze Wahlärger anfing.
Уже и вспомнить трудно, с чего это все началось, весь этот бедлам с выборами.
Du musst kaum deinen Arm bewegen.
Тебе практически не нужно двигать рукой.
Ich esse kaum.
Я почти не ем.
Ich kannte ihn kaum.
Я едва была знакома с ним.
Gab kaum jemand der ihn nicht kannte.
Было мало тех, кто не знал.
Sie atmete kaum.
Еле дышала.
Als ob sie mich kaum bemerkt.
Она как-то редко меня замечает.
Es ist kaum zu glauben.
Это трудно поверить.
Kaum vorstellbar ohne Sie.
Даже сложно представить дворец без вас.
In Ihrem Fall ist das kaum notwendig.
Вряд ли это необходимо в вашем случае.
Результатов: 1823, Время: 0.1967

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский