ВСЕМУ ЭТОМУ - перевод на Немецком

all das
все кто
всех тех
es
это
он
она
все
оно
Ganzen
все это
целый
круглый
полностью
целиком
полный
довольно
all diesen
das alles
все кто
всех тех
all dem
все кто
всех тех
diesem ganzen
Sache
дело
вещь
то
штука
ситуация
суть
забота
это одно
об этом
штучки

Примеры использования Всему этому на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Аларик должен был просто убить всех вампиров и поставить конец всему этому.
Alaric sollte einfach alle Vampire töten und das alles beenden.
Эш, где ты всему этому научился?
Wo hast du das alles gelernt?
Так что давай поймаем ублюдка вместе и положим всему этому конец.
Fangen wir den Dreckskerl zusammen und beenden wir das alles.
Мы можем положить всему этому конец сейчас же.
Wir könnten das alles sofort beenden.
Причина всему этому, в большей степени- масштабная коррупция.
Die Ursache all dessen ist zu einem Großteil großangelegte Korruption.
Ключ ко всему этому- укрепление гражданского общества.
Der Schlüssel zu all diesem ist die Stärkung der Zivilgesellschaft.
Ты должен дать всему этому время.
Du… du musst der Sache Zeit geben.
Она ключ ко всему этому.
Sie ist der Schlüssel zu dem Ganzen.
Я положу конец всему этому.
Mache ich dem Ganzen ein Ende.
чтобы положить всему этому конец.
um die Sache zu beenden.
Какое отношение ко всему этому имеет она?
Was hat sie mit all dem zu tun?
Я научусь всему этому за три месяца?
Ich werde das alles in drei Monaten lernen?
В новой династии всему этому найдется свое время.
Für all das kommt in der neuen Dynastie noch die Zeit.
Всему этому пришел конец с началом войны.
Mit Ausbruch des Kriegs war all das vorbei.
A теперь всему этому пришел конец.
All das ist jetzt vorbei.
Тебя научили всему этому в тюрьме?
Hast du alles im Gefängnis gelernt?
Всему этому… Есть своя цена.
Das alles hier… hatte seinen Preis.
Ты научилась всему этому за 9 месяцев?
Hast du das alles in neun Monaten gelernt?
Всему этому.
Für alles.
У вас есть объяснение всему этому?
Haben Sie für all das hier eine Erklärung?
Результатов: 87, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий