ВЫПОЛНИЛИ - перевод на Немецком

erfüllten
выполнять
соответствовать
удовлетворять
исполнить
отвечают
соотвествуют
удовлетворения
наполняют
erledigten
сделать
дело
разобраться
выполнить
заняться
прикончить
убить
уладить
закончим
завалить
eingehalten haben
nachgekommen sind
ausgeführt haben

Примеры использования Выполнили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Во время конца 70- х, доктора которые выполнили исследования на местеролон заключили
Während des Endes der 70er-Jahre stellten Doktoren, die durchführten, Untersuchungen über mesterolon fest,
представится много возможностей потребовать, чтобы их лидеры выполнили свои обещания, данные накануне нового тысячелетия.
Welt viele Gelegenheiten bieten, ihre Staats- und Regierungschefs daran zu erinnern, ihre Versprechungen im Hinblick auf die Millenniumsziele einzuhalten.
все соответствующие ивуарийские стороны в полной мере и незамедлительно выполнили его;
alle betroffenen ivorischen Parteien es vollinhaltlich und unverzüglich durchführen;
убедитесь, что вы выполнили необходимую настройку.
Sie die notwendige Konfiguration durchgeführt haben.
Чтобы покончить с этим уже сейчас, вы выполнили мои распоряжения?
Wir wollen jetzt nicht mehr darüber sprechen. Sie haben getan, worum ich Sie gebeten habe?.
В рамках« Закона о предупреждении наследственных заболеваний» в августе 1939 ему была предписана принудительная стерилизация, которую выполнили 29 мая 1940 года.
Im Rahmen des„Gesetzes zur Verhütung erbkranken Nachwuchses“ wurde im August 1939 seine Zwangssterilisation angeordnet und am 29. Mai 1940 durchgeführt.
Пленные признались в совершении убийства гражданских, утверждая, что они выполнили приказ своего командира- немца.
Die Gefangenen gaben zu, Zivilisten ermordet zu haben, wobei sie behaupteten, dass sie die Befehle ihres Kommandanten- eines Deutschen- ausführten.
сколько фиксаций они выполнили, продвижение за неделю
wie viele Übertragungen jeder von ihnen gemacht hat, wöchentlicher Projektfortschritt
Поэтому упоминайте, пожалуйста, о движении за свободное программное обеспечение, когда вы говорите о работе, которую мы выполнили, и о программах, которые мы разработали- например об операционной системе GNU/ Linux.
Deshalb erwähnen Sie bitte die Freie-Software-Bewegung, wenn Sie über unsere geleistete Arbeit und über die von uns entwickelte Software sprechen-wie beispielsweise das GNU/Linux-Betriebssystem.
стороны в конфликте в Дарфуре выполнили все обязательства и требования, упомянутые в пункте 1 выше и пункте 6 ниже;
6 genannten Verpflichtungen und Forderungen nachgekommen sind;
стороны в конфликте в Дарфуре выполнили все обязательства и требования, упомянутые в пункте 1 выше и пункте 6 ниже;
6 genannten Verpflichtungen und Forderungen nachgekommen sind, die Änderung oder Beendigung der Maßnahmen nach Ziffer 3 zu erwägen;
настоятельно призывает государства- участники, которые не выполнили свои обязательства по статье VII, сделать это без дальнейшего промедления в соответствии со своими конституционными процедурами;
fordert die Vertragsstaaten, die ihre Verpflichtungen nach Artikel VII nicht erfüllt haben, nachdrücklich auf, dies im Einklang mit ihren verfassungsrechtlichen Verfahren ohne weiteren Verzug zu tun;
Свобода выполнять программу как вам угодно.
Die Freiheit, das Programm auszuführen wie man möchte.
Свобода выполнять программу, как вам угодно.
Die Freiheit, das Programm auszuführen wie Sie möchten.
Колокол храма выполняет роль символа разброса
Das Tempelglocken-Symbol erfüllt die Rolle der Scatter-Symbols
Если требования не будут выполнены, вы заранее на следующий уровень.
Wenn die Anforderungen erfüllt sind, werden Sie in die nächsthöhere Ebene.
Он может выполнять не менее 400 переключений за один заряд.
Es kann mindestens 400 Schaltmessungen mit einer einzigen Ladung durchführen.
Я просто выполняю свою работу.
Ich mache nur meinen Job.
Рабочие должны выполнять недельную норму.
Alle Arbeiter müssen die Quote erfüllen.
Он должен выполнять мои приказы, таков кодекс чести воина Ягуара.
Er muss tun, was ich sage. Das sieht der Kodex der Jaguar-Krieger so vor.
Результатов: 42, Время: 0.3335

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий