Примеры использования Дайте знать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
Так что, дайте знать, если хотите потусоваться.
Ладно, дайте знать, если о чем-то вспомните.
Если вам что-нибудь понадобится, дайте знать.
Если нужно еще что-то, дайте знать.
Ну… Если вам понадобится что-нибудь, просто дайте знать.
Если можете для меня что-нибудь сделать, дайте знать.
Хорошо, но если что-то понадобится- дайте знать.
Ну, если я чем-то могу вам помочь, дайте знать.
Если вам, ребята, когда-либо понадобится моя помощь, дайте знать.
Пожалуйста, дайте знать.
Если он придет в сознание, дайте знать офицеру снаружи.
Просто подумайте об этом, не торопитесь, и, дайте знать.
Дайте знать, если обнаружите что-нибудь, сразу, ладно?
семьи и наследия, дайте знать.
Возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе;
Дай знать, когда получишь точные ответы о причине смерти.
Дай знать, если что-то еще всплывет.
Дай знать, если что-то изменится.
Дай знать, как тебе понравится обслуживание номеров.
Дай знать, если что-то найдете с Малакаем на записях с камер.