ДЕЙСТВИЯМ - перевод на Немецком

Aktionen
действие
акция
операция
актион
Handeln
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
Handlungen
действие
сюжет
поступок
акт
деяние
Tun
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
Aktivitäten
активность
деятельность
действие
занятие
Maßnahmen
мера
действие
Taten
сделал
самом деле
занимался
поступок
действия
поступил
действительности
совершил
деяние
творит
Aktion
действие
акция
операция
актион
Verhalten
поведение
вести
действия
поступки
действовать

Примеры использования Действиям на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Китай препятствуют любым эффективным действиям.
China sämtliche wirkungsvollen Maßnahmen verhindern.
Международное сообщество должно судить о бирманских генералах по их действиям, а не по словам и обещаниям.
Die internationale Gemeinschaft muss die Generäle in Burma an ihren Taten messen und nicht an ihren Worten und Versprechungen.
американское правительство считает Сирию причастной к действиям исламистских террористических групп на палестинских территориях,
amerikanische Regierungsvertreter Syrien als Komplizen an den Aktivitäten islamistischer Terrorgruppen in den Palästinensergebieten, im Irak
Напротив, таким действиям часто предшествует полу- параноидальное ощущение того,
Statt dessen geht solches Verhalten oftmals ein halb paranoides Gefühl voraus,
в качестве моего окончательного оскорбления, и привнести некое подобие обоснованности его действиям.
Um vorgeben zu können, seine Taten wären berechtigt.
чувствительных склонных к практическим действиям.
verwundbaren, die zu ritualistischen Verhalten tendieren.
и затем благодаря действиям людей превращается в культурный объект.
und dann durch die Handlung wird es ein Ausdruck der Kultur.
В этом году международное сообщество должно решительно перейти от обещаний к действиям в своих усилиях по сокращению бедности.
Dieses Jahr muss die internationale Gemeinschaft bei ihrem Versuch, die Armut zu verringern, entschieden von Versprechen zur Tat übergehen.
помешать их действиям и, если теракт все же был совершен, выследить их.
Terroristen aufzuspüren, sie am Handeln zu hindern und sie aufzuspüren, nachdem Sie Anschläge verübt haben.
Вот пример того, какие деньги получают эти ребята благодаря своим действиям. Давайте зайдем на сайт Интерпола
Ein Beispiel, wie diese Leute mit ihren Operationen Geld machen können. Wir schauen uns
Мясо дельфинов было исключено из школьных завтраков в Тайджи, благодаря действиям этих членов совета.
Delfin wurde in Taiji vom Schulspeiseplan entfernt, dank des Eingreifens dieser beiden Gemeinderäte.
далее можно приступить к действиям по купированию симптомов отравления и обеззараживанию места укуса.
nach einem Insektenstich durchführen, können Sie mit den Maßnahmen fortfahren, um die Symptome der Vergiftung zu lindern und die Bissstelle zu desinfizieren.
Наш руководитель восстановил божественный характер уродливости… благодаря повторяемым действиям, которые называют обрядами.
Unser Atheismus ruft wieder die göttlichen Figuren des Schreckens an, vermittels wiederholter Akte, das heißt, vermittels Riten.
Эти действия предназначены для настройки автоматической подачи заявок на сертификаты компьютера и соответствуют аналогичным действиям в указанном выше разделе.
Diese Schritte werden zum Konfigurieren der automatischen Registrierung von Computerzertifikaten verwendet und sind mit den Schritten im oben genannten Thema identisch.
Это удивительно, что социальная сеть рыб позволяет действиям одной рыбы проинформировать многих
Erstaunlicherweise erlauben es also soziale Fisch-Netzwerke, die Aktionen eines einzelnen auf viele zu verbreiten.
серьезный кризис не принудит их к действиям, для которых, однако, на тот момент уже может быть поздно.
eine ernste Krise sie zum Handeln zwingt. Zu diesem Zeitpunkt freilich könnte es längst zu spät sein.
например, действиям“ желтых жилетов”.
um beispielsweise den Aktionen von Yellow Vest(der Gelb-Westen) entgegenzuwirken.
находят оправдание своим действиям в революционной необходимости изменения структур,
die sich für die Konzentration der Macht aussprechen, ihre Handlungen mit der revolutionären Notwendigkeit der Veränderung von Strukturen,
последний переломный момент- это призыв к действиям, который должен быть в любой презентации, но в самом конце.
ist der letzte Wendepunkt ein Aufruf zum Handeln, den jede Präsentation ganz am Ende haben sollte.
он обязывает мир к проведению дальнейших переговоров, а не конкретным действиям, но я настроен оптимистично по трем причинам.
er die Welt im Wesentlichen zu weiteren Gesprächen anstatt zu spezifischen Maßnahmen verpflichtet, doch bin ich aus drei Gründen optimistisch.
Результатов: 67, Время: 0.3097

Действиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий