ДЕЙСТВОВАЛ - перевод на Немецком

handelte
действовать
поступать
торговать
делать
действия
поступки
деятельности
быть
идти
поторговаться
wirkte
казаться
деятельность
выглядите
действуют
работают
показаться
помогают
сработают
похоже
служение
agierte
действовать
работают
ведете себя
выступить
управлять
arbeitete
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
tat
сделать
заниматься
так
поступать
помочь
совершают
предпринять
творят
дела
tätig
работать
действовать
деятельность
занимался
funktionierte
работать
функционировать
действовать
функционирование
сработать
получится
fungierte
действовать
работать
выступить

Примеры использования Действовал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Серийный убийца, действовал во время Чикагской ярмарки.
Serienmörder, aktiv während der Weltausstellung in Chicago.
Поэтому я действовал по плану" Б.
Also ging ich über zu Plan"B.
Я действовал без задней мысли.
Ich tat es, ohne nachzudenken.
Ты годами действовал мне на нервы, строил из себя этакого мачо.
Du gehst mir seit Jahren mit deinem Machogehabe auf den Wecker.
Он действовал мне на нервы.
Er geht mir auf die Nerven.
По-вашему енот действовал один?
Ob der Waschbär alleine gehandelt hat?
Он действовал полностью в нормах колониальной войны,
Er bewegte sich voll im Duktus des Kolonialkrieges,
Но порой действовал не по своей воле.
Zuweilen aber handelte er nicht nach eigenem Willen.
После революции действовал как санаторий.
Während der Kulturrevolution arbeitete er als Barfußarzt.
Он действовал без плана или подкрепления.
Er ging ohne Plan oder Unterstützung.
Если начнут, то мы поймем что Ли действовал не один.
Falls ja, wissen wir, dass Lee nicht allein gehandelt hat.
Будешь думать, что через меня действовал Бог?
Fangen Sie an zu denken, dass Gott durch mich gearbeitet hat?
Я знаю что ты действовал не один.
Ich weiß, dass Sie das nicht allein gemacht haben.
Но немецкая разведка предполагает, что это Каракурт действовал по приказу СВР РФ.
Aber der deutsche Geheimdienst glaubt, dass Karakurt auf Befehl des russischen Geheimdienstes gehandelt hat.
чтобы Акоста действовал в одиночку.
Acosta allein gehandelt hat.
Потому что мы считаем, что он действовал в одиночку.
Weil er geglaubt hatte, alleine zu handeln.
Ну, я бы действовал не так.
Nun, das ist nicht so, wie ich weitermachen möchte.
Уверены, что он действовал один.
Wir sind zuversichtlich, dass er alleine gehandelt hat.
Хьюго Стрейндж действовал один.
Hugo Strange allein gehandelt hat.
Не думаю, что паренек действовал в одиночку.
Es gibt keine Möglichkeit, dass der Junge alleine gehandelt hat.
Результатов: 109, Время: 0.2123

Действовал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий