ДОЛГОГО - перевод на Немецком

langen
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
langer
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
lange
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
langem
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
geraumer

Примеры использования Долгого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И это предназначение начинается с очень долгого сна?
Und beginnt dieses Geschenk mit einem wirklich langen Nickerchen?
Иди, ешь и пей после долгого путешествия, Торхолл.
Geht und esst nach Eurer langen Reise, Thorhall.
Ситуация осложняется из-за твоего долгого отсутствия.
Hier steigt der Druck wegen deiner langen Abwesenheit.
После долгого затворнического существования она умерла в возрасте 75 лет.
Nach längerer Krankheit starb sie im Alter von 75 Jahren.
Создание долгого пребывания в Америке?
Einen längeren Aufenthalt in Amerika?
После долгого перерыва проведение демопати продолжилось в 2005 году и стало ежегодным мероприятием.
Nach dem Erscheinen von Don't Tread on Me 2005 folgte eine längere Pause.
После долгого молчания.
Nach längerem Schweigen.
Он может восстановить любые отпечатки, даже после долгого нахождения в воде.
Die kann auch nach längerem Untertauchen alle verbliebenen Fingerabdrücke erkennen.
В нашем классе дюжины девушек, каждая из которых стоит долгого допроса.
Es gibt ein Dutzend Mädchen in unserer Klasse, alle ein langes Verhör wert.
Сунем его в мешок и доставим домой для долгого разговора.
Wir sollten unseren Aktivposten ihn einpacken und für ein längeres Gespräch vorbeibringen lassen.
по поводу слишком долгого нахождения на вечеринках.
blieb nie zu lang auf der Party.
Я хотела избежать долгого разговора.
Ich wollte langes Gerede vermeiden.
Талия триммер для долгого стояния и сидения людей.
Taillentrimmer für lange stehende und sitzende Personen.
После долгого холодного затишья, пока ты будешь ненавидеть меня до мозга костей.
Nach dem Teil, wo du mich einen langen, kalten Winter abgrundtief hasst.
Я надеюсь, что сегодня день начала долгого и продуктивного сотрудничества.
Und von heute an ist der Beginn einer langen und ergiebigen Partnerschaft.
Я- я не хочу долгого прощания.
Ich wünsche keinen langwierigen Abschied.
Они собирали провизию для долгого путешествия.
Sie war voller Vorräte für eine weite Reise.
После долгого путешествия, я наконец-
Schließlich, nach unserer langen Reise, waren meine Familie
И, в конце концов, после долгого обсуждения в городском парламенте,
Schließlich wurde, nach langer Debatte in der Bürgerschaft,
После долгого времени встретить старых друзей- это должно было быть весело,
Es war bestimmt lustig seine Freunde nach so langer Zeit wieder zu sehen,
Результатов: 155, Время: 0.0487

Долгого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий